Ejemplos de uso de "сочетать" en ruso con traducción al inglés

<>
Способность эффективно сочетать их является "умной силой". The ability to combine them effectively is "smart power."
Прикрепляя приложения, можно сочетать наиболее важные для вас действия. By snapping apps, you can combine the activities that are most important to you.
Синтаксис — это набор правил, позволяющих правильно сочетать элементы языка. Syntax is the set of rules by which the elements of a language are correctly combined.
Успешная политическая стратегия должна сочетать в себе вдохновение и осуществимость. A successful vision is one that combines inspiration with feasibility.
Механизм обзора должен сочетать самооценку с групповым и экспертным обзорами. The review mechanism should combine self-assessments with group and expert reviews.
Она должна сочетать обе эти силы, если она хочет выжить. It must combine both if it is to survive.
При такой неопределенности мудрая политика должна сочетать реализм с либерализмом. Faced with such uncertainty, a wise policy combines realism with liberalism.
Отсюда основная проблема: каким образом сочетать долгосрочную дисциплину с краткосрочной гибкостью. The challenge, therefore, is to combine long-run discipline with short-run flexibility.
Другими словами, мир может сочетать экономический рост с сокращением выбросов углекислого газа. In other words, the world can combine economic growth with declining emissions of carbon dioxide.
Инвестиционные стратегии могут сочетать потребности создания жизнеспособного кредитного рынка с благоприятной инвестиционной средой. Investment strategies must combine the requirements of a viable credit market with a good investment environment.
Можно сочетать эту разбивку с разбивкой по дням, неделям, 2 неделям и месяцу. You can combine this breakdown with all-time breakdowns, including day, week, 2 weeks and month.
сочетать любые элементы наших брендов с вашим наименованием, марками или обозначениями общего характера; Combine any part of our brands with your name, marks, or generic terms
•... индикаторы можно сочетать друг с другом и использовать их для различных условий рынка; •... indicators can be combined and so that they can be used over different market conditions.
Эту разбивку нельзя сочетать с разбивками по показу, например, по возрасту, полу и местонахождению. You can't combine this breakdown with other delivery breakdowns such as age, gender, and location.
Умная сила, это способность сочетать жесткую военную и полицейскую силу с мягкой силой притяжения и убеждения. Smart power is the ability to combine hard military and police power and the soft power of attraction and persuasion.
Аналогичным образом, дочь и внучка покойного лица могут сочетать пенсионные пособия своих родителей и бабушки или дедушки. Similarly, the daughter and grandaughter of the deceased may combine the pension entitlements of their parents and grandparent.
Условие конфиденциальной информации можно сочетать с любыми из уже существующих правил транспорта для определения политик обмена сообщениями. The sensitive information condition may be combined with any of the already existing transport rules to define messaging policies.
Также ее нельзя сочетать с разбивками по типу действий, например, по устройству для конверсии и карточкам кольцевой галереи. You can't combine this breakdown with action breakdowns such as conversion device and carousel card.
Умная сила - это способность сочетать жесткую силу принуждения или вознаграждения с мягкой силой привлекательности для проведения успешной стратегии. Smart power is the ability to combine the hard power of coercion or payment with the soft power of attraction into a successful strategy.
Полный рост ВВП будет сочетать циклическое повышение на 1,2% и увеличение потенциального ВВП с учетом полной занятости. The full rise in GDP will combine the 1.2%-per-year cyclical rebound with the increase in potential full-employment GDP.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.