Usage examples of "сочетать" in Russian with translation to English

<>
Способность эффективно сочетать их является "умной силой". The ability to combine them effectively is "smart power."
Прикрепляя приложения, можно сочетать наиболее важные для вас действия. By snapping apps, you can combine the activities that are most important to you.
Синтаксис — это набор правил, позволяющих правильно сочетать элементы языка. Syntax is the set of rules by which the elements of a language are correctly combined.
Успешная политическая стратегия должна сочетать в себе вдохновение и осуществимость. A successful vision is one that combines inspiration with feasibility.
Механизм обзора должен сочетать самооценку с групповым и экспертным обзорами. The review mechanism should combine self-assessments with group and expert reviews.
Она должна сочетать обе эти силы, если она хочет выжить. It must combine both if it is to survive.
При такой неопределенности мудрая политика должна сочетать реализм с либерализмом. Faced with such uncertainty, a wise policy combines realism with liberalism.
Отсюда основная проблема: каким образом сочетать долгосрочную дисциплину с краткосрочной гибкостью. The challenge, therefore, is to combine long-run discipline with short-run flexibility.
Другими словами, мир может сочетать экономический рост с сокращением выбросов углекислого газа. In other words, the world can combine economic growth with declining emissions of carbon dioxide.
Инвестиционные стратегии могут сочетать потребности создания жизнеспособного кредитного рынка с благоприятной инвестиционной средой. Investment strategies must combine the requirements of a viable credit market with a good investment environment.
Можно сочетать эту разбивку с разбивкой по дням, неделям, 2 неделям и месяцу. You can combine this breakdown with all-time breakdowns, including day, week, 2 weeks and month.
сочетать любые элементы наших брендов с вашим наименованием, марками или обозначениями общего характера; Combine any part of our brands with your name, marks, or generic terms
•... индикаторы можно сочетать друг с другом и использовать их для различных условий рынка; •... indicators can be combined and so that they can be used over different market conditions.
Эту разбивку нельзя сочетать с разбивками по показу, например, по возрасту, полу и местонахождению. You can't combine this breakdown with other delivery breakdowns such as age, gender, and location.
Умная сила, это способность сочетать жесткую военную и полицейскую силу с мягкой силой притяжения и убеждения. Smart power is the ability to combine hard military and police power and the soft power of attraction and persuasion.
Аналогичным образом, дочь и внучка покойного лица могут сочетать пенсионные пособия своих родителей и бабушки или дедушки. Similarly, the daughter and grandaughter of the deceased may combine the pension entitlements of their parents and grandparent.
Условие конфиденциальной информации можно сочетать с любыми из уже существующих правил транспорта для определения политик обмена сообщениями. The sensitive information condition may be combined with any of the already existing transport rules to define messaging policies.
Также ее нельзя сочетать с разбивками по типу действий, например, по устройству для конверсии и карточкам кольцевой галереи. You can't combine this breakdown with action breakdowns such as conversion device and carousel card.
Умная сила - это способность сочетать жесткую силу принуждения или вознаграждения с мягкой силой привлекательности для проведения успешной стратегии. Smart power is the ability to combine the hard power of coercion or payment with the soft power of attraction into a successful strategy.
Полный рост ВВП будет сочетать циклическое повышение на 1,2% и увеличение потенциального ВВП с учетом полной занятости. The full rise in GDP will combine the 1.2%-per-year cyclical rebound with the increase in potential full-employment GDP.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!