Sentence examples of "спасти" in Russian with translation "rescue"

<>
Спасти принцип нераспространения ядерного оружия Rescuing Nuclear Non-Proliferation
Те совята, нужно их спасти. Those owlets, we have to rescue them.
Как Европа может спасти Европу How Europe Can Rescue Europe
Завтра я попытаюсь его спасти. Tomorrow I make my bid to rescue him.
Я вернулся, чтоб тебя спасти. I have come back to rescue you, you great dunderhead.
Он сделал всё, чтобы спасти её. He did his best to rescue her.
Они пытаются спасти члена своего экипажа. They're trying to rescue their crew member.
Но мы решили спасти Джеймса Лира. But we had decided to rescue James Leer.
Только всеобъемлющая стратегия может спасти сейчас еврозону. Only a comprehensive strategy can rescue the eurozone now.
Это часть европейской конституции, которую надо срочно спасти. That is the one part of the European constitution that urgently needs to be rescued.
Я перепрограммировал симулятор, чтоб возможно было спасти корабль. I reprogrammed the simulation so it was possible to rescue the ship.
Единственный способ спасти кого-то оттуда - рассказать секрет. The only way to rescue someone from inside is to reveal a secret.
Они смогут установить личность ребенка и спасти его. They may be able to identify and rescue the child.
Верный своему долгу МВФ собирается спасти держателей ценных бумаг. Dutifully, the IMF is going to the rescue of bond holders.
А еще вы пришли сюда, чтобы спасти свою команду. You also came here to rescue your crew.
Мы пытаемся уберечь лагерь полукровок и спасти сатира Гроувера. We're trying to save Camp Half-Blood and rescue a satyr named Grover.
Мы не могли подняться достаточно высоко, чтобы спасти его. There was no way we could get up high enough to rescue him.
Это подразумевает, что они должны были спасти эти SIV. This implied that they had to rescue these SIV's.
Если вы попытаетесь их спасти, команда будет вынуждена уничтожить судно. If you try to rescue them, the crew will be forced to scuttle the ship.
Их лидеры хотят спасти государство, а не стереть его с лица земли. Their leaders want to rescue the state, not raze it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!