Sentence examples of "спели" in Russian with translation "sing"

<>
Translations: all85 sing83 other translations2
Они спели в ту банку и уехали. They sang into yonder can, then skedaddled.
Э, вы, ребята, спели половину "Вестсайдской истории" дуэтом. Uh, you guys sang half of "West Side Story" together.
Певцы спели вместе, чтобы собрать деньги для помощи больным СПИДом. The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
После того, как мы с Мэдди спели ту песню на конкурсе талантов, я пошла в туалет и услышала, как девочки говорили ужасные вещи. After me and Maddie sang that song at the talent show, I was in the bathroom, and I overheard these girls saying mean things.
Помните, когда он поспорил со мной, что "Мужчины за работой" пели "Голоден как волк", и, когда он обнаружил, что это не так, он пытался дать им денег, чтобы они спели эту песню? Remember that time he bet me that Men at Work sang "Hungry Like the Wolf," and when he found out that they didn't, he tried to hire them to?
Теперь, я размещу этих виноградных красавцев в неожиданных местах по всей школе, и если вы увидите какой-то из них, чем бы вы не были заняты, я хочу, чтобы вы спели песню. Now, I'm going to be placing these grapey uprights randomly throughout the school, and whenever you see one, no matter what you're doing, I want you to sing a song.
Третьего члена феминисткой панк-группы задержали после вызова в качестве свидетеля против двух других, которые уже находятся в тюрьме в ожидании семилетнего срока заключения за то, что они спели антипутинскую песню на алтаре московского Храма Христа Спасителя. And a third member of a feminist punk band was detained after being called as a witness against the two others, who are already in jail facing seven-year sentences for singing an anti-Putin song on the altar of Moscow’s Cathedral of Christ the Savior.
взять 50 человек, чтобы они сделали одно и то же, спели свои части - сопрано, альт, тенор и бас - где бы они ни были в мире, загрузили свои видео на YouTube, мы могли бы объединить их и создать виртуальный хор. if I could get 50 people to all do this same thing, sing their parts - soprano, alto, tenor and bass - wherever they were in the world, post their videos to YouTube, we could cut it all together and create a virtual choir.
Я хочу, чтобы ты спел. I want you to sing.
Заставил тех наркоманов мне спеть. Made them dope fiends sing.
Они заставили меня спеть песню. They forced me to sing a song.
Спеть, на испанском, с дуэнде. To sing, in Spanish, with duende.
А теперь споем школьную песню. We will now sing the school song.
Она попросила:"Пожалуйста, спой мне". She said, "Please, sing for me."
Спой об оружии и солдатах. Sing of arms and the man.
Я спою это Биллу Гейтсу. в™" I'm going to sing this to Bill Gates.
Гаррет спел нам, эм, Аве Мария? That was Garrett singing, um, Ave Maria?
Это "Lux Aurumque", спетое Виртуальным Хором. This is "Lux Aurumque" sung by the Virtual Choir.
Мы говорим, можно это даже спеть: All we are saying, we can actually sing it:
Я могу спеть это по-английски. I can sing it in English.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.