Sentence examples of "сплошной цвет" in Russian
Если вы хотите, чтобы текст сильнее выделялся на фоне, можно задать для фона другой градиент или сплошной цвет.
If you decide that you want more contrast between the background and the text on your slides, you can change the background colors to a different gradient or solid color.
Всё моё тело было один сплошной синяк после игры в регби.
My whole body was one big bruise after the rugby game.
Обычно %K изображается сплошной линией, а %D - пунктирной.
The %K line is usually displayed as a solid line and the %D line is usually displayed as a dotted line.
С чего (это) ты решил, что мой любимый цвет — зелёный?
What made you think that my favorite color was green?
Учтите, однако, что эта нейтральность будет меняться с течением времени после месяца в сделке, что можно видеть по другим графикам и по сплошной линии, которая показывает прибыль/убыток на момент экспирации.
Be aware, however, that this neutrality will change as time passes beyond one month into the trade, and this can be seen in the other dash plots and along the solid profit/loss line (which shows at-expiration gains and losses).
Линия — отображать график в виде сплошной линии, соединяющей цены закрытия баров.
Line Chart — displays the chart as a line connecting closing bars.
Для ОПЕК американская сланцевая добыча стала сплошной черной полосой невезения из-за падения нефтяных цен, которым предсказывали подъем до 200 долларов за баррель в 2007 году, но которые так и не поднимаются.
For OPEC, American shale oil producers have been one cocktail-of-wrong, crushing oil prices that were forecast to hit $200 a barrel in 2007 and haven't recovered since.
Кажется, что для многих из них жизнь превратилась почти в сплошной праздник.
For many of them, life seems to become an almost permanent holiday.
Если выводить из них новое представление об Аргентине, то оно будет заключаться в том, что мало чему можно верить, что везде сплошной обман и что подозрительность должна стать нашим мировоззрением.
If these books can be read as developing a new idea of Argentina, it is the idea that there is little to trust, that everything is fraudulent, and that leeriness must be our worldview.
Джимми, наша страна - сплошной коммерческий интерес толстосумов.
Jimmy, our country is the business interests of evil men.
Когда ты вернёшься домой, уже весь вишнёвый цвет опадёт.
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert