Sentence examples of "спортивную" in Russian

<>
Куплю спортивную машину и всё такое. I'll buy a sports car and fancy stuffs.
Индийская королева красоты Мадху Сапре однажды стала невольной жертвой индийского чувства национального стыда за нашу спортивную незначительность. An Indian beauty queen, Madhu Sapre, once became an unwitting victim of Indians' sense of national shame at our sporting insignificance.
Поиграть с другом в спортивную игру в обеденный перерыв. Play a sport with a friend at lunchtime.
Мне приходиться носить, такую, спортивную обувь в сумочке, потому что я бегаю от одного сексуального партнера к другому. I've had to start carrying, like, athletic shoes in my purse, 'cause I have to sprint from one sexual encounter to another.
Хочешь поскорее их забрать и купить красную спортивную машину, да? You want to get out there and buy that red sports car, eh?
Основные задачи Программы " мичезо " заключаются в содействии интеграции экологических соображений в спортивную деятельность, использовании популярности спорта в целях повышения осведомленности о проблемах окружающей среды и воспитания общественности, особенно молодежи2, в духе уважительного отношения к окружающей среде, а также в содействии развитию спортивной базы и экологически безопасного производства спортивных товаров. The core objectives of the Michezo Pprogramme are: to promote the integration of environmental considerations in sports event; to use the popularity of sports to promote environmental awareness and respect for the environment amongst the public, especially young people,; and to promote the development of sports facilities and environmentally friendly manufacturing of sporting goods manufacturing
Недавно мы начали программу, спортивную программу, баскетбол для инвалидов в колясках. Recently we have just started a program, a sport program - basketball for wheelchair users.
Все дело в том, что хотя Мутко запятнал международную спортивную репутацию своей страны, сделал он это во имя того, чтобы добыть славу для России. Because while Mutko may have sullied his country’s global athletic reputation, even throwing international rules by the wayside, he did so in the name of winning glory for Russia.
Занималась гимнастикой, женским лакроссом, поступила в университет Альберты, получив спортивную стипендию. Gymnastics, women's lacrosse, went to University of Alberta on a sports scholarship.
Начальница отдела кадров хочет, чтобы мы на демонстрации были одеты в спортивную форму. Our HR manager decided we would wear sport uniforms for the parade.
Принимая соответствующие законы и программы, оно стремится шире использовать научные, просветительские и оздоровительные методы, способствующие участию женщин в занятиях физкультурой, качественно улучшать спортивную и культурную жизнь женщин, создать условия, способствующие их физическому развитию. By adopting appropriate laws and policies, it seeks to promote the use of scientific, enlightened and healthy methods for women to participate in physical fitness activities, enrich women's cultural and athletic activities, and create a facilitating environment for women's physical activities.
Он был молод и горяч и водил свою спортивную машину, как сумасшедший. He was young, drove his sports car like a madman.
Я начал заниматься в 14 лет российским видом — он называется самбо — самооборона без оружия переводится — и потом перешел в спортивную группу, которая занималась дзюдо. I started practicing this sport when I was 14, and as a matter of fact, what I did start engaging in was something called sambo, which is a Russian acronym for, quote, “self-defense without arms,” unquote, which is a Russian wrestling technique. And, after that, I joined a gym that was teaching judo.
Во время сочинской Олимпиады Путин еще больше поднял планку спортивных мероприятий, напрямую связав спортивную славу с былыми унижениями своей страны. Давая в январе 2014 года интервью, он сказал, что Олимпиада должна «укрепить духовное состояние нации» после распада Советского Союза и многолетней войны на Северном Кавказе. During the Sochi Olympics, Putin took the power of sport events even further, by directly linking athletic glory to the country’s past humiliations, saying in a January 2014 interview that the games were meant to “strengthen the morale of the nation” after the collapse of the Soviet Union and long-running war in the North Caucasus.
Чего он действительно хочет, так это спортивную тачку и оторваться в клубе. What he wants is a sports car and club snatch.
«Но поскольку победы были липовыми, многие люди обращают свой гнев на правительство, которое не сумело создать спортивную систему, выращивающую чемпионов, и вместо этого создало систему обмана и мошенничества». “Since the victory was fake, many people turn their anger on a government that couldn’t build up a sport system that would produce champions, and instead created a system of cheating.”
Каждому гражданину предоставляются равные права на занятия физической культурой и спортом, создание физкультурных объединений, спортивных клубов, ассоциаций, на профессиональную спортивную, коммерческую, предпринимательскую деятельность по оказанию услуг физкультурным и спортивным организациям и отдельным лицам, а также производить физкультурно-спортивные и сопутствующие товары, использовать физическую культуру и спорт в рекламной деятельности. All citizens have equal rights to engage in physical culture and sport, to create athletic associations and sports clubs, to engage in professional sports and in commercial and entrepreneurial activities providing services to athletic and sports organizations and individuals, and to produce goods advertising related to physical activities and sports.
Поэтому я использую метафоры: представьте, что вы продаёте спортивную обувь (например, компании Nike). So I use metaphors: imagine you sell sports shoes (are you listening, Nike?).
Несмотря на то, что многие правительства проводят оценку программ и проектов в области развития, имеющих спортивную ориентацию, применяя свои нормативные методы оценки, следует выработать и согласовать особый подход к спортивной деятельности. Whereas many Governments evaluate development programmes and projects involving sport under their established general evaluation methods, there is a need for a refined and common sport-specific approach.
Законом " О физической культуре и спорте " каждому гражданину предоставляются равные права на занятия физической культурой и спортом, создание физкультурных объединений, спортивных клубов, ассоциаций, на профессиональную спортивную, коммерческую и предпринимательскую деятельность по оказанию услуг физкультурным и спортивным организациям и отдельным лицам, а также производство физкультурно-спортивных и сопутствующих товаров, использование физической культуры и спорта в рекламной деятельности. The Physical Culture and Sports Act affords all citizens equal rights to engage in physical culture and sport, to create athletic associations and sports clubs and associations, to engage in professional sports and in commercial and entrepreneurial activities providing services to athletic and sports organizations and individuals, and to produce goods and use physical culture and advertising relating to physical culture and sports.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.