Sentence examples of "спрашивают" in Russian

Люди во всем мире спрашивают: All around the world people ask:
Нас часто спрашивают о том, что нужно делать для защиты данных при увольнении сотрудников. A question we often get is, "What should I do to protect data when an employee leaves the organization?"
Только они об этом спрашивают. They're the only who ask.
Когда я путешествую со своей работой по Европе и Соединенным Штатам, меня всё время спрашивают: When I travel with my work across Europe and the United States, one question always comes up:
Жители Саудовской Аравии спрашивают "Почему?" A Saudi Asks, "Why?"
Многие американцы недоуменно спрашивают, почему Соединенные Штаты должны нести на себе бремя поддержки свободы и демократии во всем мире. Many Americans question why the United States should have to shoulder the burdens of supporting freedom and democracy throughout the world.
Иногда меня спрашивают, как стать фокусником? Well, sometimes people ask me how do you become a magician?
А в Арканзасе даже не спрашивают". In Arkansas they don't even ask."
Спрашивают, когда вы собираетесь делать заявление. They're asking when you're going to make a statement.
А другие спрашивают: «Где же НАТО?» Others asked: “Where is NATO?”
Русские спрашивают, против чего нацелено НАТО? What is NATO against, the Russians ask?
Когда вас спрашивают: "Что является доказательством эволюции?" - When people ask you, "What is the evidence for evolution?"
"Как такое может быть правдой? – спрашивают они. “How can that possibly be true?” they ask.
Когда людей спрашивают о двух разных работах: When people are asked about these two different jobs:
Иногда меня спрашивают, почему я этим занимаюсь? Some people ask me, well, why am I involved?
Что, спрашивают израильтяне, сделали бы другие страны? What, Israelis ask, would other countries do?
Тем временем главы центральных банков повсюду спрашивают себя: Meanwhile, central bankers everywhere ask themselves:
Все спрашивают, нельзя ли сделать прорези в плёнке. Everybody is asking if you can cut those off.
Люди часто спрашивают: "Особенности подросткового возраста открыли недавно? So people often ask, "Well, is adolescence a kind of recent phenomenon?
Но гости все еще спрашивают, откуда она ввезена. But to find out where it’s from, guests still need to ask.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.