Sentence examples of "спроса на электроэнергию" in Russian

<>
Ослабление спроса на электроэнергию спровоцировало кризис в угольной промышленности Китая: многие шахты фактически обанкротились. Weakening electricity demand has tipped China’s coal industry into severe distress, with many mines effectively bankrupt.
Эти инвестиции должны сопровождаться ускоренным прогрессом по разработке технологии батарей или других инструментов, для соотношения спроса на электроэнергию с прерывистой выработкой. That investment needs to be matched by accelerated progress in battery technology, or by other tools to match electricity demand to intermittent supply.
С 1973 года атомная энергия вносит значительный вклад в удовлетворение растущего спроса на электроэнергию и снижение зависимости от нефти в энергетике в регионе ЕЭК. Since 1973, nuclear power has significantly contributed to meeting rising electricity demand and in reducing dependence on oil for power generation in the ECE region.
За последние четыре года наблюдается устойчивый рост спроса на электроэнергию и устойчивое сокращение предложения — в итоге по состоянию на август 2000 года возник энергетический дефицит в объеме 1800 мегаватт. Over the last four years, there has been a steady increase in electricity demand and a steady decline in supply, leaving the power deficit by August 2000 at 1,800 megawatts.
Вот один яркий факт: резко притормозил рост спроса на электроэнергию. За первые восемь месяцев 2014 года он вырос менее чем на 4%. Столь низкий уровень последний раз был отмечен в разгар мирового финансового кризиса в 2008 году. One striking fact is that annual growth in electricity demand has fallen sharply, to below 4% for the first eight months of 2014, a level recorded previously only in the depths of the global financial crisis that erupted in 2008.
Как указывается в бюджете, увеличение потребностей в услугах по ремонту и переоборудованию помещений объясняется необходимостью в модернизации электросети БСООН, с тем чтобы она могла удовлетворять нынешний и будущий спрос на электроэнергию. As indicated in the budget, the increased requirements for alteration and construction services stem from the need to upgrade the electrical network of UNLB so that it can meet current and future electrical power demand.
В Бразилии энергетические проекты главным образом посвящены вопросам охлаждения и сжигания, управлению спросом на электроэнергию, накопителям энергии и гибридным системам, энергосбережению, альтернативным источникам энергии, вопросам биомассы и использованию искусственного интеллекта в управлении энергетикой. Energy projects in Brazil are mainly concentrated in refrigeration and combustion, management of electric energy demand, energy accumulators and hybrid systems, energy conservation, alternative energies, biomass, and artificial intelligence in energy operation.
Комплексное планирование ресурсов и управление спросом на электроэнергию. Carrying out comprehensive resource planning and electric power demand-side management.
Цены на нефть замерли, ибо инвесторы решили, что экономическое замедление будет означать уменьшение спроса на электроэнергию. Oil prices swooned, with investors concluding that an economic slowdown would mean less demand for energy.
А энергетические компании должны анализировать развитие полупроводников, чтобы предвидеть вероятное падение спроса на электроэнергию, который рос почти на протяжении столетия. And power companies need to analyze the development of semiconductors to anticipate the likely drop in demand for electricity, after more than a century of growth.
Эффект на компании: Сокращение объема инвестиционных программ может смягчить давление на балансы компаний в условиях потенциального снижения спроса на электроэнергию и роста процентных ставок. Effect on companies: A reduction in the scope of investment programs could serve to mitigate pressure on the balance sheets of industry players amid a potential decline in power demand and higher interest rates.
Ядерные электростанции удовлетворяют 22% спроса на электроэнергию в Южной Корее и 14% – в Тайване, но теперь эта доля должна будет резко упасть. Whereas 22% of South Korea’s energy needs, and 14% of Taiwan’s, are met by nuclear, those ratios are now set to drop dramatically.
В условиях стремительного роста спроса на электроэнергию во всем мире, увеличения неопределенности в отношении поставок и цен на нефть и природный газ и обеспокоенностей по поводу выбросов парникового газа открываются дополнительные перспективы для дальнейшего развития ядерной энергетики в глобальном масштабе. Rapid global demand for electricity, increasing uncertainty in supply and prices of oil and natural gas, and concerns about the greenhouse gas emissions have opened more prospects for the new development of nuclear energy at the global scale.
Примерами этого могут служить средства, выделяемые на модернизацию существующих зданий в целях сокращения спроса на электроэнергию для освещения, охлаждения и обогрева, внедрение новых видов транспорта, таких как системы " легкого " железнодорожного транспорта или обширные сети велосипедных дорожек, или создание водосберегающих систем, способствующих снижению оперативных расходов на коммунальные услуги и стоимости для потребителей. Examples are funds for upgrading existing buildings to reduce energy demand for lighting, cooling and heating, introducing new transportation options such as light rail or extensive networks of bicycle paths or establishing systems for water conservation, which lead to lower operations costs for utilities and expenses for consumers.
Ключевые выводы, которые могут быть сделаны на основе докладов, касаются необходимости производства электроэнергетикой в регионе ЕЭК ООН более экологически чистой электроэнергии и удовлетворения ожидаемого роста спроса на электроэнергию в регионе, что требует в свою очередь решения технологических, нормативно-правовых и финансовых задач. The key conclusions which could be derived from the presentations point to the necessity for the electricity industry in the UNECE region to produce cleaner electricity and to satisfy the expected increasing demand across the region, which includes sizeable technological, regulatory and financial challenges.
Используя румынский опыт, другие центрально- и восточноевропейские страны применяют аналогичные технологии для мало- и среднегабаритных котлоагрегатов для удовлетворения спроса на электроэнергию и/или тепло со стороны мелких и средних промышленных и бытовых потребителей. Based on the Romanian experience, the other Central/Eastern European countries are using similar technologies for small and medium sized boilers to cover the electricity and/or heat demand for small and medium sized industrial and urban consumers.
В связи с этим для удовлетворения спроса на электроэнергию и тепло большинство этих стран приступили к строительству теплоэлектростанций (ТЭС), теплоэлектроцентралей (ТЭЦ) большой мощности, а также ТЭС малой и средней мощности, ТЭЦ и тепловых станций (ТС), работающих на угле. Therefore, in order to meet the electricity and heat demand these countries for the most part built Thermal Power Plants (TPPs), Combined Heat and Power Plants (CHPPs) with large installed capacities, as well as small and medium capacity TPPs, CHPPs and Thermal Plants (TPs) based on coal.
В октябре РАКИБ представила в правительство предложение о снижении тарифов на электроэнергию для майнеров криптовалюты. In October, Racib filed a proposal to the government to suggest it provides lower electricity tariffs for cryptocurrency mining.
Мы не ожидаем большого спроса на эти товары. We do not expect a large demand for these goods.
Это отчасти объясняет, почему причиной падения правительства в Болгарии стал именно рост цен на электроэнергию, на оплату которой уходит намного большая доля доходов болгар, чем немцев. Растущие цены подрывали и без того низкие стандарты жизни. This may help to explain why the trigger for the government’s collapse in Bulgaria was rising electricity prices, which make up a far larger portion of people’s incomes than in Germany and were eroding already poor standards of living.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.