Exemples d'utilisation de "спутниках" en russe

<>
Изучались также приливный нагрев и конвекция на замерзших спутниках средних размеров. Tidal heating and convection in the medium-sized icy satellites were also studied.
Почему внеземную жизнь мы ищем на естественных спутниках планет? Why We're Looking for Alien Life on Moons, Not Just Planets
Радиоизотопные системы первоначально использовались на навигационных, метеорологических и коммуникационных спутниках на околоземной орбите. Radioisotope systems were initially used on navigational, meteorological and communication satellites in Earth orbit.
Такая модель весьма убедительно объясняет состав нашей Луны, а также подходит для того, что мы знаем на сегодня о Плутоне и его спутниках. This model does a remarkable job of explaining the makeup of our own moon and fits what we know (so far) about Pluto and its satellites.
воспретить испытания или применение оружия на спутниках, с тем чтобы повреждать или уничтожать их; и prohibit the testing or use of weapons on satellites so as to damage or destroy them; and
Радиоизотопные системы использовались на первых спутниках связи на околоземной орбите, для зондирования сейсмической активности и в рамках проектов, предусматривавших проведение научных экспериментов на Луне и Марсе, а также во время длительных полетов в космос с целью изучения других небесных тел в далеких уголках Вселенной. Radioisotope systems have been used on early communication satellites in Earth orbit, for sensing seismic activity and missions conducting science experiments on the Moon and Mars and in support of deep space missions exploring other celestial bodies.
Речь идет о военных спутниках связи, информация с которых не может быть повреждена или перехвачена врагами. I'm talking about military communications satellites that can't be jammed or eavesdropped on by enemies.
Такая мачта позволяет прямо на площадке обслуживать точные и чувствительные приборы - типа тех, что ставятся на научных спутниках. The service tower allows sensitive instruments, such as those on science satellites, to be processed at the pad.
Сеть расположенных в Антарктике наземных станций дополняет собой находящиеся на спутниках системы мониторинга, с помощью которых отслеживается истощение озонового слоя в стратосфере. A network of ground stations located in the Antarctic complements the satellite-borne instruments that monitor the losses of ozone in the stratospheric ozone layer.
Солнечный свет на Юпитере, и его спутниках, в 25 раз слабее чем здесь, так как Юпитер в 5 раз дальше от Солнца. The sunlight in Jupiter, on the satellites of Jupiter, is 25 times fainter than it is here, since Jupiter is five times as far from the Sun.
Другие планетологи, опираясь на косвенные признаки, выдвинули гипотезу о том, что под поверхностью Плутона есть океаны, — точно такие же океаны существуют и на некоторых спутниках Юпитера и Сатурна. Others venture that there could be signs of a subsurface ocean like those believed to exist within some of the icy satellites of Jupiter and Saturn.
На Центр возложены функции по сбору, проверке и распространению информация обо всех произведенных в различных странах мира позиционных измерениях малых планет, комет и находящихся в космическом пространстве нестационарных природных спутниках. The Center is responsible for the collection, validation and distribution of all positional measurements made worldwide of minor planets, comets and outer irregular natural satellites.
Кроме того, в рамках программы Интеркосмос, Польша участвовала в исследованиях космического пространства на советских искусственных спутниках, а в 1978 году польский пилот Мирослав Гермашевский стал вторым интеркосмонавтом после Владимира Ремека. Poland also participated in the Interkosmos space programme for space research on Soviet artificial satellites, and in 1978, the Polish pilot Miroslaw Hermaszewski became the second intercosmonaut after Vladimir Remkov.
Но моей модели подходит эта находящаяся в штате Нью-Йорк компания, которая выпускает продукты контроля точности движения, используемые в самолетах, спутниках, космических кораблях, ракетах, промышленном оборудовании, ветроэнергетике, медицинском оборудовании, и т.д. But my Graham-based model likes this New York State-based A&D firm, which makes precision motion control products used in aircraft, satellites and space vehicles, missiles, industrial machinery, wind energy, medical equipment, and more.
Несколько приемников с двухчастотным диапазоном на спутниках GPS, установленных на борту низкоорбитальных спутников, как, например, научная аппаратура на германском экспериментальном миниспутнике и аргентинском научно-прикладном спутнике SAC-C отслеживают радиосигналы, передаваемые 28 высокоорбитальными спутниками GPS. Several dual-frequency GPS receivers on board low-Earth orbit satellites such as the German Challenging Minisatellite Payload and the Argentine scientific applications satellite (SAC-C) were tracking the radio signals broadcast by 28 high-orbiting GPS satellites.
Американские производители находят себя все более уязвимыми в областях, которые они когда-то доминировали - в том числе в беспилотных летательных платформах, разведочном наблюдении и технике, ракетах и спутниках – так как недорогие конкуренты получают долю на рынке. American manufacturers are finding themselves increasingly vulnerable in areas that they once dominated – including unmanned aerial platforms, intelligence surveillance and reconnaissance, missiles, and satellites – as low-cost competitors gain market share.
Улучшению понимания этих процессов содействует рост объема данных о наблюдаемых явлениях, включая новую информацию, получаемую в результате интенсивных полевых кампаний и с помощью приборов, размещенных на спутниках, более совершенных кадастров выбросов и усовершенствованных глобальных и региональных химических моделей переноса. Our improved understanding comes from an increasing body of observational evidence, including new information from intensive field campaigns and satellite-borne instruments, improved emissions inventories, and improved global and regional chemical transport models.
Для сбора такой информации используются такие спутниковые системы, как Landsat, SPOT (спутник наблюдения Земли) и индийские спутники дистанционного зондирования (IRS) и радиолокационная измерительная аппаратура на таких спутниках, как ENVISAT (экологический спутник) и RADARSAT (спутник с радиолокатором с синтезированной апертурой). Satellite systems such as Landsat, the Satellite pour l'observation de la Terre (SPOT) and the Indian remote sensing satellites (IRS) and radar sensors such as those on the Environmental Satellite (Envisat) and the Synthetic Aperture Radar Satellites (RADARSAT) are used.
Когда космический аппарат " Пакссат-А " не занимается обследованием того или иного космического объекта, он выполнял бы миссию слежения за космическими объектами, а при пролете использовал бы возможности для наблюдения с целью сбора дальнейшей информации о спутниках, имеющихся на орбите. When a Paxsat A spacecraft was not interrogating a spacecraft, it was to perform a space object tracking mission and to take advantage of fly-by observation opportunities to collect further information on existing satellites in orbit.
В период после 1982 года в рамках КОСПАС-САРСАТ во всем мире было обеспечено внедрение аналоговых и цифровых аварийных радиомаяков, а космический сегмент системы был расширен и в настоящее время включает специальную аппаратуру на геостационарных и низкоорбитальных спутниках, обеспечивающих аварийное оповещение. Since 1982, COSPAS-SARSAT had introduced analog and digital emergency beacons worldwide and had expanded its space segment to include ad hoc payloads on geostationary and low-Earth orbit satellites that currently provided alert signals.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !