Sentence examples of "спутник" in Russian with translation "sputnik"

<>
Так что спутник нас не удивил. So Sputnik did not surprise us.
Дэвид Хоффман рассказывает о своем фмльме Спутник Мания David Hoffman shares his Sputnik mania
Междупрочим, это "Спутник", я его закончил в прошлом году. By the way, that's "Sputnik." I ran it last year.
"Спутник" не был технической неудачей, однако он был потерей престижа. Sputnik wasn't a technical loss, but it was a prestige loss.
"Мы на грани создания новой планеты, которую мы назовем Спутник. "We are about to create a new planet that we will call Sputnik.
Я напился когда они запустили "Спутник", потом опять напился, за Лайку. I got drunk when they launched Sputnik, then drunk again for Laika.
По прошествии нескольких дней после запуска спутник казался всем необычайной диковинкой. For days after the launch, Sputnik was a wonderful curiosity.
Космическая эра началась 50 лет назад в октябре, и именно так выглядел спутник. The space age began 50 years ago in October, and thatв ™s exactly what Sputnik looked like.
Когда в 1957 год Советы запустили спутник, мы считали, что мы в упадке. After the Soviets launched Sputnik in 1957, we believed we were in decline.
В 1958, после того, как Советский Союз запустил спутник, заговорили: "Это конец Америки". In 1958, after the Soviets put up Sputnik, it was "That's the end of America."
Hyperloop One не похожа на секретную лабораторию в закрытом городе, в которой был создан Спутник. Hyperloop One is not a secret laboratory in a closed military city of the kind that produced Sputnik.
Например, Россия отказалась от издания «Спутник» на шведском языке, поскольку шведские медиа-компании не пользовались его продуктами. For example, Russia terminated its Swedish-language edition of Sputnik, because Swedish media organizations were not using its products.
Винт Серф указывает, что Спутник привел прямиком к ARPA и Интернету, и конечно же к созданию NASA. And Vint Cerf points out that Sputnik led directly to ARPA, and the Internet, and, of course, NASA.
Самолеты оснащены ракетами для защиты», — рассказал представитель российских ВВС полковник Игорь Климов российскому государственному интернет-порталу «Спутник». Igor Klimov told the Russian state-owned media outlet Sputnik.
И через пару часов они начали улавливать сигнал, потому что в Советском Союзе сделали спутник очень легко обнаружимым. And after a couple of hours, they actually start picking up the signal, because the Soviets made Sputnik very easy to track.
Все языки заимствуют слова из других языков — американцы могут среди таких слов выделить «агитпроп», «спутник», «бабушка» или «космонавт». All languages borrow words from other languages — Americans may recognize agitprop, sputnik, babushka or cosmonaut.
Другие эксперты считают, что слишком просто указывать на ложную информацию, исходящую от спонсируемых государством компаний, вроде RT и «Спутник». Other experts say pointing out false information emanating from state-sponsored outlets like Sputnik and RT is low-hanging fruit.
Спутник быстро стал одним из трех великих событий, потрясших Америку. Историки приравнивают его к Перл-Харбору и 11-ому сентября. Sputnik quickly became one of the three great shocks to hit America - historians say the equal of Pearl Harbor or 9/11.
В июне российское информационное агентство «Спутник» открыло в Грузии новые офисы и начало вещание там на грузинском и русском языках. Just last month, Russia’s Sputnik news agency opened new offices here and started a Georgian- and Russian-language Georgian news service.
Множество заголовков, тем и даже фотографий, направленных против ратификации соглашения, были взяты непосредственно с российских пропагандистских сайтов Russia Today и «Спутник». Many of the “no” campaign’s themes, headlines and even photographs were lifted directly from Russia Today and Sputnik, Russia’s state propaganda website.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.