Sentence examples of "спящий" in Russian

<>
Спящий ребёнок похож на ангела. A sleeping child looks like an angel.
Хорошо, я проголосую как человек, чутко спящий. Well, i'm voting as a light sleeper.
Где эта кнопка переключения в спящий режим? Where is that sleep mode button?
Чтобы установить частоту перехода телефона в спящий режим: To set how often your phone goes to sleep, do the following:
Используй спящий режим, чтобы не использовать много энергии. Turn to sleep mode so you won't use much energy.
Необязательно: чтобы ускорить подготовку диска, запретите перевод компьютера в спящий режим. (Optional) To speed up drive preparation, prevent your PC from going to sleep.
В разделе При питании от сети переходить в спящий режим через выберите Никогда. Under When plugged in, PC goes to sleep after, select Never.
В теории, спящий человек может иметь астральное тело и путешествовать по времени и пространству. The theory that while one sleeps, one has another body, an astral body which can travel through time and space.
Нажмите кнопку "Назад", чтобы закрыть видоискатель, или кнопку питания, чтобы перевести телефон в спящий режим. Press the Back button to exit the camera viewfinder, or press the Power button to put your phone to sleep.
При отправке и получении файлов ни компьютер, ни другое устройство не должны переходить в спящий режим. When sending and receiving files, make sure both your PC and the other device stay on and don’t go to sleep.
Устранена проблема с драйверами NVIDIA, которые перестают работать (ошибка 0x9f), когда система переходит в спящий режим. Addressed issue with NVIDIA drivers that stop working (Error 0x9f) when the system goes to sleep.
Устранена проблема, приводившая к тому, что компьютеры без монитора периодически не переходили в спящий режим S3. Addressed issue that was causing headless machines to not go into S3 sleep mode sometimes.
Предотвращение переключения устройства в спящий режим. Это гарантирует, что ваше устройство будет активно при отправке нами уведомлений. Prevent phone from sleeping - This makes sure your device is awake when we send notifications.
Этот параметр отличается от того, который задает переход телефона в спящий режим (вы можете настроить его отдельно). This setting is different from how often your phone goes to sleep, which you can set separately.
"Спящий дракон", как описал Китай Наполеон в начале девятнадцатого века, теперь окончательно проснулся, готовый ворваться в новый мир. The "sleeping dragon," as Napoleon described China in the early nineteenth century, was now fully awake, ready to charge into the new world.
При блокировке экрана компьютера, извлечении гарнитуры, смене пользователей или переходе компьютера в спящий режим приложение Steam будет закрыто. If you lock your PC screen, remove your headset, or switch users, or if your PC goes to sleep, the Steam app will close.
Возможно, его дом - просто пустой белый куб с USB-портом, в который он вставляет палец, когда переходит в спящий режим. No, it's probably just an empty, white cube with a USB port in it for him to plug his finger in when he's on sleep mode.
Устранена проблема, при которой в случае перехода Surface Hub в спящий режим и выходе из него пользователю требовалось повторно выполнить вход в Skype. Addressed issue issue where if a Surface Hub enters Sleep mode and then resumes, it may require the user to sign in to Skype again.
Устранены дополнительные проблемы, возникающие в ряде устройств, на которых не удавалось перейти из режима ожидания с подключением в спящий режим, установить обновления и Internet Explorer 11. Addressed additional issues with certain devices that can’t transition from connected standby to sleep mode, updates not installing, and Internet Explorer 11.
Я даже спал на диване. I even slept on the couch.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.