<>
no matches found
Качество его работы ниже среднего. His work is below average.
Теперь я человек среднего возраста, Now I'm a middle-aged guy.
Численность учащихся в системе среднего технического образования Total enrolment in technical secondary education
шланги среднего давления (класс 1); Medium pressure hoses (Class 1),
Тренды среднего уровня дефолиации основных европейских пород деревьев. Trends in mean defoliation of Europe's main tree species.
Аналогичным образом, энергетическая безопасность Европы зависит от сотрудничества с Турцией в вопросе транзита нефти и природного газа из Центральной Азии и Среднего Востока. Likewise, Europe's energy security depends on cooperation with Turkey on transit of oil and natural gas from Central Asia and the Middle East.
Оптимисты останутся довольны статистикой роста среднего дохода, сократившейся нищетой и рекордно низкой безработицей; Those seeking the positive will find in the statistics concerning increased median income, reduced poverty, and record low unemployment;
В соответствии с новыми имеющимися у Южной Кореи сведениями, в придачу к уже существующим ракетам среднего радиуса действия Нодонг, Северная Корея также модернизировала свои ракеты Скад, расширив диапазон их действия настолько, что они могут достигать главных островов Японии. According to South Korean news reports, in addition to its existing mid-range Nodong missiles, North Korea has improved its Scud missiles, extending their range to reach Japan’s main islands.
Пищевод - среднего размера и расположен ближе. The esophagus will be more medial and anterior.
Вы обладаете интеллектом выше среднего. You are above average in intelligence.
Обещание городского среднего класса России The promise of Russia’s urban middle class
начального профессионального, среднего профессионального, высшего профессионального образования; beginning vocational, secondary vocational, higher vocational education;
Говоришь, среднего размера - сгущеное молоко? You say that these medium-size are condensed milk?
Суточная норма скармливания составляла 1,5 % от среднего веса тела. The daily feeding rate was 1.5 % of the mean body weight.
Даже для страны с развивающейся экономикой и среднегодовым доходом на душу населения 3000 долларов США, такой как Китай, обеспечение благосостояния среднего класса продолжает оставаться центральным вопросом. Even for a developing economy with per capita income of $3,000, such as China, building wealth in the middle classes remains a central issue.
Реальный усредненный доход среднего класса с 2001 по 2010 год увеличился на 11%. Real median income for the middle class rose 11% from 2001 to 2010.
Метод оценки запасов скользящего среднего Moving average inventory valuation method
Обычная трагическая ошибка среднего возраста. An indulgent, tragic, middle-aged failure.
Утверждены Государственные стандарты начального образования и общего среднего образования. State standards for primary and general secondary education have been approved.
Длинные волосы, худощавый, среднего роста. Long hair, thin build, medium height.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how