Sentence examples of "средства" in Russian

<>
Мы спутали средства с целью. We confused means with ends.
Клиентские средства надежным образом защищены. Adequate safeguarding of client funds
Средства управления для Office 365 Management tools for Office 365
Естественно, нам надо экономить средства. Clearly we must shepherd our resources.
Координация политики может предоставить эффективные средства против этих негативных последствий. Policy coordination can provide effective remedies to these negative spillovers.
Средства командования, управления и связи и места развертывания Command, Control, and Communications Facilities and Deployment Sites
Внесите средства на счет и начинайте торговать. Fund your account and start trading
1 Брошюры и визуальные средства. 1/Pamphlets and visual aids.
Добывать лечащие средства от растений – идея не новая. Obtaining medicines from plants is not new.
Устранена проблема, из-за которой происходит сбой средства подготовки системы (Sysprep). Addressed issue that causes the System Preparation (Sysprep) tool to fail.
В странах с коррумпированной и несовершенной демократией у них есть необходимые средства, чтобы сопротивляться переменам. In countries with corrupt and imperfect democracies, they have the wherewithal to resist change.
Они должны расширить другие средства обращения: They must expand into other avenues of appeal:
Мы должны прекратить верить в импортированные средства исцеления. We must stop believing in imported cures.
Для этого могут использоваться средства подбора серийных номеров, ключей, паролей и другие методы преодоления защиты. This can mean serial numbers, keygens, passwords, and other methods to hack software or games.
Во многих отношениях сегодняшняя потребительская культура Китая является прямым воплощением описанного Хаксли успокоительного средства. In many ways, today's Chinese consumer culture is precisely the kind of palliative that Huxley described.
Чтобы избежать заражения, женщинам рекомендовано использовать противомоскитные средства; устранить резервуары стоячей воды поблизости от дома; носить одежду с длинными рукавами и, если возможно, использовать презервативы или избегать секса. To avoid infection, women have been advised to use mosquito repellent; remove standing water around their homes; wear long sleeves; and, if possible, use condoms or avoid sex.
Благодаря своим поверхностно активным свойствам он применяется в широком ряде продуктов, в частности таких, как пятновыводители и чистящие средства, гидравлические жидкости, противопожарные пены и при производстве полупроводниковых схем. Due to its surface-active properties, it is used in a wide variety of applications such as stain repellant and cleaning products, hydraulic fluids, fire-fighting foams, and semiconductor chip manufacture.
В твоём распоряжении есть средства. You have means at your disposal.
Бонусные средства не подлежат выводу. Bonus funds are not eligible for withdrawal.
Средства единой системы обмена сообщениями. UM tools
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.