Sentence examples of "срок завершения" in Russian
В соответствии с этим документом, подписанным ФДСП и министерством обороны Ирака, срок завершения работ по основному контракту переносился на 1 декабря 1991 года.
This document is signed by FDSP and the Ministry of Defence, Iraq and seeks to extend the completion date for the main contract to 1 December 1991.
Это сотрудничество можно было бы расширить за счет охвата деятельности Международного комитета железнодорожного транспорта (МКЖТ) и Комитета Организации сотрудничества железных дорог (ОСЖД) в области компьютеризации единой железнодорожной накладной МГК/СМГС (контрольный срок завершения работы- 2009 год).
This cooperation could be extended to encompass the activities of the International Rail Transport Committee (CIT) and the Committee of the Organization for Co-operation between Railways (OSJD) in the computerization of the common CIM/SMGS rail consignment note (Target date for completion: 2009).
По практическим причинам, возможно, также было бы желательным позволить поставщикам пересматривать свои цены и другие условия своих тендерных заявок и позволить закупающей организации уточнять спецификацию для представления деталей, которые не были известны во время заключения рамочного соглашения (таких, как срок завершения консультационного проекта), или учета меняющихся требований.
For practical reasons, it may also be desirable to allow suppliers to revise their prices and other terms of their tenders, and to allow the procuring entity to refine the specification to provide details that were not known at the time the framework agreement was made (such as the time of completion of a consultancy project), or to accommodate changing requirements.
Хотя, как указано в докладе, назначения на все новые должности в Центральных учреждениях и на местах будут завершены к 1 декабря 2005 года, Комитет получил информацию, согласно которой процесс набора персонала идет с задержками и срок завершения процесса назначения, скорее всего, отодвинется на апрель-июнь 2006 года.
Although it is indicated in the report that appointments for all new posts at Headquarters and in the field will be made by 1 December 2005, the Committee was informed that there was a delay in recruitment and that the new target for the completion of appointments was likely to be during the period from April to June 2006.
Однако в тех случаях, когда поступает просьба об осуществлении права на апелляцию или на пересмотр дела, или чрезвычайная апелляция, или ходатайство либо рекомендация о помиловании, срок завершения вышеуказанной процедуры и срок, в течение которого приговоры, вынесенные в отношении соответчиков, если таковые имеются, не являются окончательными и не засчитываются в срок для приведения приговора в исполнение.
However, in cases where a request for the recovery of right of appeal or for a retrial, or an extraordinary appeal or a petition or recommendation for pardon has been made, and/or the term for finishing the procedure thereof and the term for which the judgements pronounced upon co-defendants, if any, remain unfinished, these shall not be calculated in the said term.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert