Sentence examples of "ссылке" in Russian

<>
Возвращает количество столбцов в ссылке. Returns the number of columns in a reference
Скачать файл по указанной ссылке. Download the installation file using the link.
Перейдите по ссылке Заметки о выпуске Exchange 2013. Click Release notes for Exchange 2013.
Кларк, ты не был приговорен к ссылке. Clark, you were not forced into exile.
Сценарии могут использоваться представителем отдела обслуживания клиентов при ссылке на номенклатуру или продаже номенклатуры клиенту. Scripts can be used by a customer service representative when referencing or selling an item to a customer.
Возвращает количество областей в ссылке. Returns the number of areas in a reference
Куда происходит переход по ссылке What the link drills down to
Примечание. Если у вас нет доступа к сайту по приведенной выше ссылке, обратитесь в службу поддержки. Note: If you don't have access to this site, contact support to be added.
И они были приговорены к ссылке в пустыню. And they were sentenced to exile in the desert.
Чтобы активировать созданную индивидуально настроенную конверсию, перейдите по содержащейся в ней ссылке на страницу своего веб-сайта. Once you've created your custom conversion, navigate to the page of your website it's referencing to trigger it.
Возвращает количество строк в ссылке. Returns the number of rows in a reference
contentTitle — заголовок материалов в ссылке; contentTitle - represents the title of the content in the link
Примечание: Если при переходе по указанной выше ссылке синий модуль с предложенными навыками не появляется, значит, у вас нет подтверждений навыков, ожидающих вашего одобрения. Note: If suggested skills don't appear at the top of your profile, you don't have any pending skill endorsements.
Лучше быть в ссылке, чем задыхаться в подземной тюрьме. Exile is better than suffocating in an underground prison.
Ищет значения в ссылке или массиве. Looks up values in a reference or array
Перейдите по ссылке Отменить подписку. Click the Cancel subscription link next to that subscription
Тем не менее в соответствующей ссылке, возможно, в примечании к типовым законодательным положениям следует указать на важность процедур обжалования реше-ний, принятых в порядке регулирования, для дости-жения цели обеспечения прозрачности, которая поставлена в этой рекомендации. Nevertheless, an appropriate reference, possibly in a note accompanying the model legislative provisions, should highlight the importance of procedures of review of regulatory decisions to ensure the objective of transparency set forth in the recommendation.
Мы либо живем внутри Африки сегодня, или мы в недавней ссылке. We either live inside Africa today, or in quite recent exile.
В ссылке на диапазон пропущено двоеточие A colon was omitted in a range reference
CPC означает стоимость клика по ссылке. CPC stands for Cost per link click.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.