Ejemplos de uso de "ссылкой" en ruso con traducción al inglés

<>
Скопированная формула с относительной ссылкой Copied formula with relative reference
Выберите Поделиться как ссылкой OneDrive. Select Share as a OneDrive link.
(Обратите внимание, что индекс 0 является ссылкой на первый столбец, 1 — на второй и т. д.). (Note that 0 refers to the first column, 1 refers to the second column, and so on.)
Например, законодательные положения или административные правила могут предусматривать иерархическую цепочку официальных источников, начиная с имени, которое появляется на свидетельстве о рождении лица, передавшего обеспечительное право, и кончая ссылкой на другие источники (например, на паспорт или водительское удостоверение) в ситуациях, когда официальной записи о рождении не существует или когда она не доступна. For example, the regulations or administrative rules might specify a hierarchy of official sources, beginning with the name that appears on the grantor's birth certificate, and then referencing other sources (for example, a passport or driver's licence) in situations where there is no official birth record or it is inaccessible.
Скопированная формула с абсолютной ссылкой Copied formula with absolute reference
Затем выберите Поделиться ссылкой OneDrive. Then select Share as OneDrive link.
Примечание. Если вы указали адрес Gmail при создании аккаунта Google, вы не получите письмо со ссылкой для подтверждения. Note: If you added Gmail when creating your Google Account, you won't receive a verification email.
Возвращает номер строки, определяемой ссылкой. Returns the row number of a reference
Чтобы поделиться ссылкой со своей Страницы: To share a link from your Page:
Со ссылкой на пункт РП3.80 бюджетного документа Консультативный комитет отмечает, что нынешний контракт на организацию общественного питания истекает в октябре 2009 года, и в нем не предусмотрена возможность его продления. The Advisory Committee notes from paragraph IS3.80 of the budget document that the current catering operations contract expires in October 2009, with no option for extension.
Скопированная формула со смешанной ссылкой Copied formula with mixed reference
Ввод сообщения для отправки со ссылкой Writing an email message with a link
Со ссылкой на пункт 27А.12 (с) (v) Консультативный комитет отмечает, что одно из мероприятий, подлежащих выполнению в течение двухгодичного периода 2002-2003 годов, заключается в разработке и внедрении систем управленческой отчетности. The Advisory Committee notes from paragraph 27A.12 (c) (v) that one of the outputs to be delivered during the biennium 2002-2003 is the development and implementation of a management information reporting system.
Ошибка #ИМЯ?, вызванная ссылкой на неопределенное имя #NAME? error caused by a reference to an undefined name in the syntax
Как поделиться ссылкой со своей Страницы? How do I share a link from my Page?
Со ссылкой на таблицу 27В.8 Консультативный комитет отмечает, что одна из задач Управления по планированию программ, бюджету и счетам в предстоящем двухгодичном периоде заключается в обеспечении лучшего понимания сути бюджетных процедур департаментами и управлениями. The Advisory Committee notes from table 27B.8 that one of the objectives of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts for the coming biennium is an increased understanding of budgetary processes by departments and offices.
Пример формулы ИНДЕКС с недопустимой ссылкой на диапазон. Example of an INDEX formula with an invalid range reference.
Найдите банковский счет со ссылкой Устранить проблему. Find your bank account with the Fix it link.
Со ссылкой на дополнительную информацию, полученную от Секретариата, Консультативный комитет отмечает, что за период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года База материально-технического снабжения оказала на основе возмещения расходов услуги на сумму 8 млн. долл. The Advisory Committee notes from the supplementary information it received from the Secretariat that the Logistics Base provided, on a reimbursable basis, services valued at $ 8 million to United Nations and non-United Nations entities during the period from 1 July 2001 to 30 June 2002.
Искомое_значение может являться значением или ссылкой на ячейку. Lookup_value can be a value or a reference to a cell.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.