Sentence examples of "ставкам" in Russian with translation "stake"

<>
Канцлер Германии играла по большим ставкам и выиграла. The German chancellor played for high stakes and won.
Мы поедем в казино, и сыграем на автоматах по высоким ставкам. We'll go to the casino, play some high stakes slots.
Высокие ставки в текущем военном наращивании в Восточной Европе соответствуют гигантским политическим ставкам Путина внутри России. The high stakes of the current eastern European military buildup correspond to the enormous domestic political stakes of Putin’s hold on power.
Оно должно было быть организовано с должным уважением к его ставкам, а правительство должно было обеспечить адекватную информацию греческому народу. It should have been organized and carried out with due respect for the stakes involved, with the government ensuring that adequate information was relayed to the Greek people.
Аббаса просят играть по большим ставкам - нанести поражения Хамасу, а вместе с этим и самой причине исламского фундаментализма в регионе - имея при этом неадекватные ресурсы. Abbas is being asked to play for high stakes - defeating Hamas and with it the cause of Islamic fundamentalism in the region - with inadequate resources.
Вместо этого, США и их партнеры нуждаются в более широком спектре ответов, которые позволили бы им принять эффективные меры, которые пропорциональны вовлеченным ставкам - меры, которые продемонстрируют готовность ввести значительные затраты, без вызова контрпродуктивных эскалаций. Instead, the US and its partners need a broader range of responses that would enable them to adopt effective measures that are proportionate to the stakes involved – measures that demonstrate a willingness to impose meaningful costs without triggering counterproductive escalation.
~ Моя ставка в волдыри досуг. ~ My stake in Wheal Leisure.
Ставки высоки и угроза реальна. The stakes are high and the threat is real.
Ставки МВФ в Европе огромны. The stakes for the IMF in Europe are huge.
Ставки для Обамы очень высоки. The stakes are high for Obama.
А как насчет геополитических ставок? And what about the geopolitical stakes?
На этот раз, ставки слишком высоки. This time, the stakes are too high.
Ставки в этом вопросе очень велики. The stakes could not be higher.
Ставки вряд ли могут быть выше. The stakes could hardly be greater.
Сейчас они знают, что ставки повышаются. Now they know that the stakes are rising.
Ставки едва ли могли быть выше. The stakes could hardly be higher.
Но действительно ли ставки так высоки? But are the stakes really that high?
Ставки - человеческие, экономические и стратегические - огромны. The stakes – human, economic, and strategic – are enormous.
В случае Ли, ставки особенно высоки. In Li’s case, the stakes are particularly high.
Для Эрдогана ставки высоки как никогда. For Erdoğan, the stakes could not be higher.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.