Sentence examples of "станция технического обслуживания" in Russian

<>
Что Вы думаете о станциях технического обслуживания на автомагистралях? What do you think to motorway service stations?
Райделл, жених, мы думаем, что он держит станцию технического обслуживания. Rydell, the groom - we think he held up a service station.
С чего бы мне находиться на автостраде возле станции технического обслуживания в два часа ночи? Why would I be anywhere near a motorway service station at two in the morning?
Европейское сообщество * осуществляло директиву 94/63/EC об ограничении выбросов ЛОС, образующихся при хранении бензина и его распределении с терминалов на станции технического обслуживания. The European Community * has implemented Directive 94/63/EC on the control of emissions of VOCs resulting from the storage of petrol and its distribution from terminals to service stations.
Если возникла необходимость в изменении настроек Дата Центров, рекомендуется предварительно связаться с отделом технического обслуживания. If there is a necessity to change settings of Data Centers, it is recommended to contact Technical Support Service first.
У России в сирийском порту Тартусе имеется пункт технического обслуживания кораблей ВМФ, где размещено около 600 специалистов из Министерства обороны, сообщила газета «Известия». Это дает ей выход в Средиземное море. Russia maintains a servicing point for naval vessels in the Syrian port of Tartous, where about 600 Defense Ministry staff are stationed, according to Izvestia newspaper, giving it access to the Mediterranean.
Во время технического обслуживания сайта некоторые фото или альбомы могут временно исчезнуть. Sometimes when we do maintenance on the site, some photos or albums may temporarily disappear.
Помните, что отдельные способы оплаты в определенных странах могут время от времени не работать ввиду технического обслуживания. Keep in mind certain payment methods may occasionally go offline in specific countries for ongoing maintenance.
Наши Сервисы могут быть прерваны в связи с проведением технического обслуживания, устранением неполадок, обновлением, а также в связи со сбоями в работе сети или оборудования. Our Services may be interrupted, including for maintenance, repairs, upgrades, or network or equipment failures.
Недавно обе стороны начали обсуждение документа, на основании которого российские корабли получат возможность регулярно заходить в порты Вьетнама для технического обслуживания, а также для отдыха и развлечения членов экипажа, хотя бухта Камрань и не превратится в российскую базу. More recently, both sides have begun discussing a document allowing for regular Russian port visits to Vietnam for maintenance and rest and relaxation, although Cam Ranh Bay will not become a Russian base.
Кроме того, возможности трудоустройства продолжают поляризоваться, и трудоустройство растет среди высокооплачиваемых профессионалов, технических и управленческих профессий, а также в пищевом сервисе с низким уровнем заработной платы, медицинском обслуживании, а также сфере профилактического технического обслуживания. Moreover, job opportunities continued to polarize, with employment growing in high-wage professional, technical, and managerial occupations, as well as in low-wage food-service, personal-care, and protective-service occupations.
Вспомогательные группы технического обслуживания 17 и 22, просьба пройти на уровень 10. Peripheral maintenance units 17 and 22 to level 10.
Они не понимают, что инженер технического обслуживания, играет важную роль в жизни этих детей. They don't realize that, as Maintenance Engineer, you are playing an important part in these kids' lives.
Затраты неизменно намного превышают первоначальные оценки и планировщики часто крайне недооценивают навыки и средства, необходимые для обеспечения технического обслуживания и ремонта. Costs invariably far exceed initial estimates, and planners often woefully underestimate the skills and funding needed to ensure maintenance and repairs.
Многие меры, применяемые в развитых странах для борьбы со смогом в результате автомобильных выхлопов, включая фильтрацию макрочастиц и схемы "осмотра и технического обслуживания", являются недоступно дорогими для развивающихся стран. Many measures used in the developed world to reduce vehicle-caused smog – including particulate filters and “inspection and maintenance” schemes – are prohibitively expensive in the developing world.
Аналогично, морские операции требуют дизельного топлива для транспортировки и технического обслуживания, и это будет так до тех пор, пока не станут более конкурентоспособными электрические суда или низкоуглеродистое жидкое топливо. Likewise, offshore operations require diesel fuel for transport and maintenance, and that will remain the case until electric boats or low-carbon liquid fuels become more viable.
Для перемещения гидравлического лифта из подразделения технического обслуживания в транспортное подразделение выберите соответствующие модели стоимости. To transfer a hydraulic lift from the Maintenance department to the Transportation department, you select the appropriate value models.
Кроме того, в разделе "Работоспособность служб" в Office 365 показаны текущее состояние служб, сведения о сбоях в работе и отключениях, а также время планового технического обслуживания. Also, the service health section of Office 365 shows the current status of your services, details about disruptions and outages, and lists planned maintenance times.
Совет: На странице "Работоспособность служб" не указываются запланированные мероприятия технического обслуживания. Tip: Planned maintenance events aren’t shown in service health.
Сервер Exchange обновляет эту автономную адресную книгу (или создает ее новую версию) каждую ночь в течение цикла ее технического обслуживания. Exchange updates this offline address book (or generates a new version of it) every night during its maintenance cycle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.