Sentence examples of "статья" in Russian with translation "piece"

<>
Вот как начиналась эта статья: Here’s how the piece began:
Да, статья о Брайне Слэйде. Well, it's a piece on Brian Slade.
И статья Стивенса — прекрасный тому пример. The Stephens piece is an excellent case in point.
Однако для ультранационалистов моя статья оказалась недостаточно комплиментарной. Apparently, however, my piece wasn’t sufficiently complimentary toward Poland for the hyper-nationalists.
По сути дела, его статья это одни безосновательные предположения. Basically, his piece is idle speculation.
Кстати о скуке - о чем была твоя последняя статья в "Газетт"? Speaking of tedious, what was your last piece in the "Gazette" about?
Эта статья вызвала гораздо больше читательских комментариев, чем любая другая моя работа. The piece elicited far more comments from readers than any of my others.
Она согласилась на интервью с Джорджией Гиббонс, заказная статья о её компании. She agreed to sit down with Georgia Gibbons to do a puff piece on her company.
Я знаю, это выглядит как еще одна хулительная статья в адрес Буша. I know this comes off as a redundant “Bush bashing” piece.
В прошлом месяце была статья в газете "Гардиан", в манчестерском выпуске - целых две страницы. Last month, there was a piece in the Guardian, in the Manchester Guardian, about it - two whole pages.
И, чтобы отдать ему должное, Кати позвонила ему после того, как вышла эта статья. And, to his credit, Katie called him up after this op-ed piece came out.
Во-первых, была субботняя статья Джоша Маршалла (Josh Marshall) в Talking Points Memo, где предполагается следующее: First, there was the Saturday piece by Josh Marshall in Talking Points Memo, alleging the following:
Прежде у нас с Джудой было множество разногласий, однако эта статья показалась мне в целом достаточно обоснованной. Judah and I have had our differences, but the piece strikes me as a generally reasonable one.
10. Почему журналисты продолжают использовать слово «мозг» в своих заголовках даже в том случае, если статья не о мозге? 10). Why do journalists keep sticking the word “Brain” in their headlines even when their piece isn’t about the brain?
6 июля появилась первая статья о программе сбора данных, в рамках которой в Бразилии был собран колоссальный объем информации. On July 6, the first story came out, concerning a data collection program that had gathered billions of pieces of data in Brazil.
После задержки моей книги, в Нью-Йорк Таймс вышла статья, и она называлась "Ожидание 30-часового гамбургера только что затянулось". The New York Times ran a piece after my book was delayed and it was called "The Wait for the 30-Hour Hamburger Just Got Longer."
Статья в 1900 слов, полная пылающей воинственности и раболепной похвалы Путину, опубликована на первой странице самой верной Кремлю газеты — «Известия». The 1,900-word piece, full of flamboyant belligerence and fawning praise for Putin, was published on the front page of the Kremlin’s most loyal newspaper, Izvestia.
По мнению правительства, статья 28 является ненужным законодательным положением, оскорбляющим многих людей, так как оно стигматизирует образ жизни гомосексуалистов и лесбиянок. The Government believes that section 28 is an unnecessary piece of legislation, which offends many people by stigmatising the lifestyles of gay and lesbian people.
Поэтому статья была направлена на оценку текущих тенденций и на то, чему, на наш взгляд, новая администрация демократов должна уделить особое внимание. As such, the piece was geared to an assessment of current trends, highlighting where we thought the new emphases should be placed by another Democratic administration.
В целом я с ним согласен, однако считаю, что эта статья, да и в целом скепсис по поводу Гринуолда связаны совсем с другим. I agree with the general point, but I don't think that's what this piece, or the more general skepticism about Greenwald, is really about.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.