Verwendungsbeispiele von "степени" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
У Вас ожог второй степени. You have a second-degree burn.
В какой-то степени, эта стратегия работала. The strategy worked, to some extent.
Это логарифмическая шкала - 10 в 8-й степени. This is a logarithmic scale, 10 to the eighth power.
Комитет также просит представить информацию о показателях доступа к образованию, непрерывности и степени образования в разбивке по половой и этнической принадлежности. It also requests information on levels of access to school, permanence and grade disaggregated by sex and ethnic group.
У Вас ожог первой степени. You have a first-degree burn.
В значительной степени – это несостоятельность проводимой политики. To a large extent, this is a failure of policy.
Тот, кто осуществляет полномочия, может делать это только в ограниченной степени. Those who exercise power may do so only in limited ways.
Помимо введения стандартных критериев набора персонала, группа гражданской полиции установила также для всех миссий стандартный квалификационный показатель степени владения английским языком на уровне 60 процентов. In addition to establishing standardized recruitment criteria, the Civilian Police Unit also standardized the qualifying grade for the English proficiency test at 60 per cent for all missions.
У Вас ожог третьей степени. You have a third-degree burn.
Возрастные ограничения всегда, в определенной степени, произвольны. Age limits are always to some extent arbitrary.
Оказывается, что инерция, регулирующая угловое движение, пропорциональна R в пятой степени. So it turns out, the inertia, which governs angular motion, scales as a fifth power of R.
Снижение относительно 4К13 в большей степени объясняется падением содержания золота на месторождениях "Бисса" (-22% г/г) и "Тапарко" (-46% г/г) и сокращением объемов перерабатываемой руды на месторождении "Нерюнгри" (-23% г/г). The reduced production volumes compared to 4Q13 are largely attributable to lower grades at the Bissa (-22% YoY) and Taparko (-46% YoY) fields alongside lower processing volumes at Neryungri (-23% YoY).
Ученые степени и профессиональная квалификация Degrees and professional qualifications
В некоторой степени, элиты и сами виноваты. To some extent, the elites have themselves to blame.
В той же степени важны выгоды от иммиграции для мягкой силы Америки. Equally important are immigration's benefits for America's soft power.
В период менструации женщин не разрешается использовать на работах, выполняемых на большой высоте, при низких температурах или в холодной воде, или на работах, отнесенных к третьей категории по степени тяжести физического труда. During their menstrual periods, women shall not be assigned to work at high altitudes, in low temperatures or in cold water, or at jobs involving Grade III physical-labour intensity levels.
У тебя ожоги третьей степени. You've got third-degree burns.
Легкая броня в какой-то степени уязвима. All lightweight armor is vulnerable to some extent.
Усиливающееся положение Китая, конечно, в значительной степени базируется на его выдающихся экономических достижениях. China’s rising power is, of course, based heavily on its remarkable economic success.
Позволить Ирану сохранить некоторое количество обогатительных заводов низкой степени очистки было бы приемлемым компромиссом, и притом таким, который позволит руководству страны сохранить лицо – но только в сочетании с неограниченным раскрытием МАГАТЭ всей деятельности в ядерной сфере и доказательствами устранения всякой возможности производства оружия. Allowing Iran to retain some low-grade enrichment capacity would be a plausible concession – and one that would allow the country’s leaders to save face – but only if linked to Iran’s unfettered disclosure of all nuclear activities to the IAEA and confirmed cessation of any capability that contributes to weaponization.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!