Sentence examples of "стихом" in Russian

<>
Pивc резюмирует наиболее запомнившиеся моменты TED2006 в форме, сложенной свободным стихом, вымышленной колыбельной пересмешника. Rives recaps the most memorable moments of TED2006 in the free-spirited rhyming verse of a fantastical mockingbird lullaby.
"Из насилия ничего не выйдет, и никогда не может выйти" - Стинг, песня "Хрупкие", где главным стихом рефрена являются слова: "не забываем, какие мы хрупкие". "Nothing comes from violence and nothing ever could," from Sting's Fragile, where one of the main verses from the refrain is "Lest we forget how fragile we are."
Мое знание арабского теперь уже сводится к копанию в словаре, поэтому я взяла четыре известных перевода и решила читать их одновременно, стих за стихом, вместе с транслитерацией и оригинальным арабским текстом седьмого века. My Arabic's reduced by now to wielding a dictionary, so I took four well-known translations and decided to read them side-by-side, verse-by-verse along with a transliteration and the original seventh-century Arabic.
В Женеве на стене рядом с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека установлена табличка с написанными александрийским стихом словами Альфонса де Ламартина из его «Поэтических раздумий» 1841 года: «Свобода слабых есть слава сильных» 69. On a wall in Geneva in front of the Office of the United Nations High Commissioner of Human Rights, a plaque commemorates a verse by Alfonse de Lamartine in his Méditations poétiques of 1841: “The freedom of the weak is the glory of the powerful.” 69
Одна гиперболизация, да белый стих. It's all exaggeration and blank verse.
Поэтому я стал писать стихи. So I started to write poetry.
Грибоедов это великий русский поэт, и многие российские дети, а также взрослые, наизусть помнят его стихи. Griboyedov was a great Russian author, many of whose lines Russian children – and grown-ups – know by heart.
Покроет все, главу и стих. Covers everything, chapter and verse.
Лора, принеси те сборники стихов. Laura, bring back those poetry books.
Цитировал Библию, главы и стихи. I mean, He'd cite the Bible, chapter and verse.
Я могу до конца дней разговаривать стихами, но. I can speak poetry to the end of days, but.
Я люблю писать исторические стихи. I love to write historical verse.
Готов поспорить, тебя никто не бил за стихи. I bet nobody ever beat you up for saying poetry.
Глава и стих, которые я как-то пролистал. Chapter and verse once I've had a rummage.
Ч. К. Уильямс читает стихи юности и зрелости. C.K. Williams' poetry of youth and age
Еще пример - печально известный стих об убийстве неверных. Or take the infamous verse about killing the unbelievers.
Ага, мы любили гулять в лесу, читая стихи наизусть. Yeah, we used to walk together through the woods, reciting poetry by heart.
«Сатанинские стихи» Салмана Рушди — настоящий шедевр современной литературы. “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
Вы могли подключиться и слушать стихи во время полёта. So you could tune into poetry as you were flying.
В нем сказано "некоторые стихи однозначны, другие же двусмысленны. "Some of these verses are definite in meaning," it says, "and others are ambiguous."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.