Ejemplos de uso de "стойками" en ruso con traducción al inglés

<>
Шины на его приподнятых над землей стойками колесах растрескались и порвались. Its tires, lifted off the ground by stands, are split and shredded.
Пистолет вниз, телефон на стойку. Gun down, phone on the counter.
Я вижу стойку для чистки обуви. I see the shoeshine stand.
Складские проходы состоят из стоек. Inventory aisles are composed of racks.
любое соединение в дверном пороге или угловых стойках; any splice in a door sill or corner post;
В 1996 году в стандарт были внесены поправки, с тем чтобы допустить установку жесткопластиковых материалов с покрытием в некоторых боковых окнах, расположенных позади стойки " C " легковых автомобилей. In 1996, the standard was amended to permit the installation of coated rigid plastic glazing in some side windows rearward of the " C " pillar in passenger cars.
Растяжка стоек вашего авто стабилизирует центр силы тяжести, придавая устойчивость. A strut brace over your engine stabilizes your center of gravity.
Однако эти расстояния между между кольцами и проушинами могут быть большими, но не превышать 300 мм с любой стороны стойки, если конструкция контейнера и брезента такова, что полностью исключают доступ в контейнер. The spaces may however be greater but shall not exceed 300 mm between rings and eyelets on either side of the upright if the construction of the container and the sheet is such as to prevent all access to the interior of the container.
Стойка Святых, со значением, в отеле Копли Плаза, восемь лет назад. The Saints' signature stance, Copley Plaza Hotel eight years ago.
Эксперт от Японии представил неофициальный документ № 13, в котором не только отражена точка зрения Японии как по непосредственному, так и по боковому полю зрения водителя, но и отмечается потребность в требовании относительно метровой стойки. The expert from Japan introduced informal document No. 13 reflecting, not only the Japanese's point of view on both, direct and indirect driver's field of vision, but also the need of introducing of the 1-metre pole requirement.
Как подчеркивается в докладе ЮНКТАД за 2002 год, для того чтобы сделать экономику более стойкой и поставить ее на путь устойчивого подъема, ПО при поддержке международного сообщества должен стремиться увязать чрезвычайную помощь с долгосрочными задачами развития36. As emphasized in UNCTAD's 2002 report, the PA supported by the international community should seek to link emergency relief assistance to long-term development objectives in order to strengthen the economy's resilience and set it on the path of sustained recovery.
Он слонялся у стойки для чеков. He was loitering at the cheque-writing counter.
Сенсор Kinect установлен на полу перед телевизором на стойке. A Kinect sensor is position on the floor in front of a TV on a stand.
Да, с барахолки, со стойки "Три по цене одного". Yeah, Ross Dress for Less, three-for-one rack.
Он собирается выйти на поле и проверить свою новую стойку ворот. He's going to go out onto the football field and check out his new goal post.
Эта секция включает одну оконную (или дверную) стойку с каждой стороны транспортного средства, а также элементы боковой стенки, секцию конструкции крыши и секцию половой и подпольной конструкции. A bay contains one window (or door) pillar on each side of the vehicle as well as side wall elements, a section of the roof structure and a section of the floor and underfloor structure.
Стойки из эпоксидного стекловолокна, как в выдвижных мачтах космических аппаратов. Glass fibre epoxy struts, as used in spacecraft extendable masts.
Вместе с тем это расстояние может быть бoльшим, но не должно превышать 300 мм между кольцами с любой стороны стойки, если конструкция контейнера и пол такова, что полностью исключается доступ в контейнер. The space may, however, be greater but shall not exceed 300 mm between the rings on either side of the upright if the construction of the container and the sheets is such as preventing all access to the container.
За стойкой не хватает паркетной дощечки. Behind the counter there is a loose floorboard.
Я заставляю их стоять по стойке смирно, как солдат. I make them stand at attention like a soldier.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.