Sentence examples of "стране" in Russian with translation "nation"

<>
И распространились по всей стране. And have spread all over the nation.
С самой большой концентрацией в стране. Okay? Almost like the highest in the nation.
Россия и Трамп: стране нужны ответы The nation needs answers, not deflections, on Russia and Trump
Номер один среди энергетических напитков в стране. Number one energy drink in the nation.
Напротив, стране нужна именно большая национальная стратегия. On the contrary, a new grand strategy is precisely what the nation needs.
Шах первым породил в своей стране ядерные амбиции. The Shah first gave life to his nation’s nuclear ambitions.
Такие меры раздражают представителя Москвы в крошечной стране НАТО. The moves rankle Moscow's representative to the tiny NATO nation.
Да, однажды оно станет крупнейшим железнодорожным узлом в стране. Yes, well, one day this will be the largest rail hub in the nation.
Как сказал Адам Смит: «В любой стране есть много руин». As Adam Smith put it, "There is a lot of ruin in a nation."
В реальности сейчас в 21-й стране имеется ядерная энергетика. The reality is that there's, what, 21 nations that have nuclear power?
Стране нужен четкий ответ на вопрос о связях Трампа с Россией The nation needs answers, not deflections, on Russia and Trump
Вскоре он завоевал 20-миллионную аудиторию (в стране со 142-миллионным населением). It soon built an audience of 20 million (in a nation of 142 million).
Он со своей семьёй не может справиться, что уж тут говорить о стране? He can't run his own family, let alone a nation!
Это пощечина, оскорбление бывшей когда-то великой стране с имперскими ожиданиями и амбициями. That's a slap in the face for a once great nation with imperial aspirations, and successes.
Они не собираются объявлять экономическую войну далекой стране, которая не сделала им ничего плохого. They aren’t going to declare economic war on a faraway nation which has done nothing against them.
Когда команда спасателей Фонда устремляется на помощь какой нибудь стране – кого они идут спасать? When the IMF rescue squad rushes to help a distressed nation, whom are they there to protect?
Впрочем, с инвестициями государства в самую популярную в стране игру связано одно патриотическое ограничение. There is a patriotic caveat to Russia's investment in the nation's most popular game.
Ни одна из этих идей, конечно, не прошла бы в стране с довольным населением. None of these ideas would fly, of course, in a contented nation.
Однако никогда ране е экономического превосходства не удавалось достичь коммунистической стране с огромным населением. What is unprecedented is that something similar should occur in a Communist nation, or in one with such a massive population.
Однако этот документ проливает свет на цели России в этой охваченной войной ближневосточной стране. But the document sheds light on Russia's goals in the war-torn Middle Eastern nation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.