Sentence examples of "стрелком" in Russian

<>
Тут сказано, что этот темноволосый был стрелком. The dark-haired guy was the shooter.
Целый час, пока шел процесс изготовления, я ничего не делал, а просто восхищался «Призрачным стрелком», глядя, как его цилиндрическое лезвие вырезает приемник для спускового механизма с нечеловеческой точностью. For one hour-long stretch in that process, I was given nothing to do but simply admire the Ghost Gunner as its blurred, cylindrical blade cut away the gun’s trigger well with inhuman precision.
Проверка показала, что вы были стрелком. Background check says you're a marksman.
Должно быть, на нижней палубе с нашим стрелком. Must be below deck with our shooter.
Я установил DDCut и обнаружил, что пользоваться «Призрачным стрелком» по его основному предназначению — для изготовления и окончательной отделки нижней части ствольной коробки — до абсурда просто. В основном это было вызвано тем, что у меня не было ни единого шанса принять какое-то решение. I installed DDCut and found that for its primary purpose of finishing a lower receiver, the Ghost Gunner is absurdly easy to use — mostly because I was never given the chance to make any choices.
Я никогда не был метким стрелком. I was never a marksman.
Вместо этого, ты позволил моему партнеру истечь кровью, так как отправился за стрелком. Instead, you let my partner bleed out so you could go after the shooter.
В отличие от западных танков, в которых были отдельные места для командира и для стрелка, в T-34 командир и был стрелком — и в результате в бою вынужден был стрелять из пушки вместо того, чтобы командовать танком (в экипаже более поздней версии танка — T-34-85 — стрелок все-таки появился). Unlike Western tanks, which had a separate tank commander and gunner, the T-34's commander was also the gunner, which meant he was firing the cannon when he should have commanding the vehicle (a later version, the T-34/85, added a separate gunner's position).
Вы считаете себя очень метким стрелком? Would you consider yourself a very good marksman?
Точно, Кэролин Декер была практически перед стрелком, и большая часть поражения пришлась на нее. Exactly, Carolyn Decker was almost square to the shooter and she's the one who got hit center-mass.
Я был лазутчиком, конюхом, стрелком, уборщиком. As a scout, horseman, marksman, scavenger.
Но Бхутто, по сообщениям, была убита отличным стрелком до того, как террорист взорвал себя. But Bhutto was reportedly killed by a sharp shooter before the terrorist blew himself up.
В армии он был отличным стрелком. He was a marksman in the Army.
Ты обернула рукоять, поэтому нет отпечатков пальцев, ты спилила серийный номер, поэтому пистолет не отследить, и ты бросаешь его на месте преступления, потому что нет связи со стрелком. You cover the handle so there aren't any prints, you file off the serial number so the gun can't be traced, and you leave it at the scene so it's not with the shooter.
Вы были самым лучшим стрелком в участке. You used to be the precinct's champion marksman.
Судя по всему, Гордеев интересовался стрельбой и местью учителям: на его странице «Вконтакте», сохраненная копия которой доступна в поисковике, вывешены история о злой шутке над учителем физики и ссылка на видеоролик с «самым быстрым стрелком в мире». Gordeyev appeared to be interested in firearms and in taking revenge on teachers: His page on Vkontakte, of which a cached copy is available, contained a story of a malicious prank played on a physics teacher and a link to a video of “the fastest shooter in the world.”
Она была стрелком высшего класса, когда ей было десять. She was a marksman first class by the time she was ten.
Как и в случае со стрелком из Орландо Омаром Матином, французские службы безопасности вели наблюдение за некоторыми террористами, которые в 2015 году участвовали в самых страшных терактах, скажем, за братьями Куаши, которые расстреляли сотрудников редакции сатирического издания Charlie Hebdo. As in the case of Orlando shooter Omar Mateen, the French security services watched several of the terrorists who later committed the worst attacks of 2015 – such as the Kouachi brothers, who massacred the staff of satirical weekly Charlie Hebdo.
И кто из вас был умелым стрелком в десять лет? And which one of you was a marksman at 10?
Если бы я служил в армии, я стал бы первоклассным стрелком. Once I serve the army, I'd make top grade marksman.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.