Ejemplos del uso de "суммарная доходность акционеров" en ruso

<>
Для японских инвесторов важна суммарная доходность в иенах, а не просто разница в процентных ставках. What matters to Japanese investors is the overall return in yen terms, not simply the difference in interest rates.
Встреча акционеров состоялась. The shareholder's meeting was held.
За последнее время европейские фондовые индексы значительно поднялись, поскольку из-за программы количественного смягчения ЕЦБ в объеме 60 млрд. евро в месяц доходность государственных облигаций снижается, что в свою очередь увеличивает привлекательность более рисковых фондовых акций. European stocks have been rallying sharply in recent times as the ECB’s €60 billion-a-month of quantitative easing programme continues to push government bond yields lower, which in turn boost the appeal of riskier equities.
c) из-за того, что после его исполнения суммарная клиентская позиция превысила бы установленные ограничения для данного типа счета. c) in cases where the aggregate Client position would have exceeded preset limits specified for this type of account after the order had been executed.
Данный список был подготовлен к внеочередному собранию акционеров 29 ноября, на котором будет определен новый состав совета директоров путем голосования. This list was prepared for the extraordinary meeting of shareholders on November 29 at which the new structure of the board of directors will be determined by vote.
В дополнение к привлекательности фунта на фоне выступления Карни возросла доходность государственных ценных бумаг Великобритании. Adding to the pound’s attractiveness is the rise in Gilt yields on the back of Carney’s speech.
Мониторинг и анализ торговой деятельности с ключевыми функциями: суммарная позиция, спектр торговли и ваша торговая история. Monitor and analyse your trading activity with key features including your trading statistics, positions aggregating, trade allocation and your trading history.
Подтверждение места проживания акционеров (счет за коммунальные услуги или банковская выписка не старше 6 месяцев, содержащие полное имя лица и адрес его проживания) Proof of address of all Shareholders (utility bill or bank statement which must have been issued within the last 12 months and state the full name and address)
Доходность предполагается около 4% на обыкновенную акцию и чуть меньше 8% - на привилегированную. Common and preferred shares are expected to yield 4% and slightly below 8%, respectively.
• Свободная маржа больше или равна нулю и суммарная клиентская позиция с учетом условно добавленной позиции не превышает установленное ограничение по данному типу счета, позиция открывается. • "Free margin" is more than or equal to zero and the aggregate Client position, including the provisionally added new position, does not exceed the limits set for this type of account, the position will be opened.
собрание акционеров, meeting of shareholders;
Индекс доллара ненадолго поднялся до 88.30, а потом откатился до уровня 88.20, который был накануне данных ВВП, тогда как фондовые акции указывают на открытие чуть выше, а доходность 10-летних облигаций существенно не изменилась и находится на уровне 2.30%. The US dollar index briefly spiked to 88.30 before pulling back to its pre-GDP level of 88.20, while US equities are pointing to a slightly higher open and the benchmark Treasury 10yr bond yield is essentially unchanged at 2.30%.
Суммарная база фонда 1.6 миллиарда долларов, что довольно мало, в сравнении с активами других фондов, специализирующихся на развивающихся рынках. Например, фонд iShares Бразилия (EWZ) имеет активы свыше 9 миллиардов долларов. The asset base of the fund is $1.6 billion which is low relative to the assets held by other emerging market country-specific ETFs such as iShares' Brazil ETF (NYSEARCA: EWZ) with assets of over $9.0 billion.
Настоящим я обязуюсь ограждать от ответственности FXDD Malta Limited, ее руководителей, агентов, директоров, акционеров и работников и обеспечивать компенсацию любых убытков и материального ущерба (в том числе обоснованных сумм оплаты услуг адвокатов и бухгалтеров), которые я могу понести в результате пользования Сервисом. I hereby indemnify and hold harmless FXDD Malta, its principals, agents, directors, shareholders and employees for any losses and other liability (including reasonable attorney's/accountant's fees) I might experience as a result of using the Service.
Но мы не думаем, что доходность продолжит расти, если не будет продлена антикризисная программа Греции, срок которой истекает в конце этого месяца. But, we don’t think yields will continue to rise if Greece doesn’t get an extension to its bailout, which expires at the end of this month.
• Свободная маржа больше или равна нулю и суммарная клиентская позиция с учетом условно добавленной позиции не превышает установленное ограничение по данному типу счета, ордер исполняется, и позиция открывается. • "Free Margin" is more than or equal to zero and the aggregate Client position, including the provisionally added new position, does not exceed the limits set for this type of account, the order will be executed and the position will be opened.
Акции поглощаемой компании обычно при этой новости поднимаются в цене в ожидании того, что будет выплачена дополнительная премия за покупку, чтобы обеспечить согласие акционеров на продажу. A company that is being bought will usually see their share price increase. This is in anticipation of a premium having to be paid for the stock to ensure that shareholders accept a bid.
ФРС ставки по федеральным фондам упали 11 пунктов на длинных инструментах, а доходность 10 летних облигаций упала на 6 пунктов (13 пунктов с максимума) ниже 2,0%, так как рынок отодвинул ожидания о сроках повышения ставок ФРС. Fed funds rate expectations fell a large 11 bps in the long end and 10-year bond yields fell 6 bps (13 bps from their peak) to back below 2.0% as the market pushed back expectations of when the Fed might tighten.
Суммарная позиция Aggregate position
Оставшаяся доля в 54,35 процента останется в руках менеджмента/российских акционеров в течение трёх лет после заключения сделки. The remaining 54.35% would remain with the current management/Russian shareholders for three years after the transaction.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.