Sentence examples of "сумятица" in Russian with translation "turmoil"

<>
Translations: all10 turmoil4 other translations6
По сравнению с 1997 годом мировые процентные ставки исключительно низкие, и ФРС могут остановить программу сужения, если они сочтут, что сумятица рынка угрожает экономике США. Compared to 1997 global interest rates are exceptionally low, and the Fed could stop its tapering programme if it deems that market turmoil is a risk to the US economy.
По этим причинам нам следует воспринимать нынешнюю сумятицу как предсказуемую реакцию на сбой конкретной модели глобального капитализма в 2008 году. So we should see today’s turmoil as a predictable response to the breakdown of one specific model of global capitalism in 2008.
На фоне сумятицы в двух крупнейших нефтедобывающих регионах — в России и в Персидском заливе — цена на нефть упала со 110 долларов, какой она была летом, до менее 70 долларов на прошлой неделе. Amid turmoil in two of the world’s largest oil-producing regions, Russia and the Persian Gulf, the price of oil has declined from $110 last summer to below $70 last week.
Все подобные действия оккупирующей державы, наряду с введением ею самых жестких ограничений на передвижение палестинцев и движение палестинских товаров на всем Западном берегу, включая въезд людей и ввоз товаров в Восточный Иерусалим и выезд людей и вывоз товаров из него, продолжают вносить сумятицу в повседневную жизнь гражданского населения, серьезным образом сказываясь на его социально-экономическом положении и создавая для него дополнительные тяготы гуманитарного характера. All such actions by the occupying Power, along with its imposition of the severest restrictions on the movement of Palestinian persons and goods throughout the West Bank, including into and out of East Jerusalem, continue to cause turmoil in the daily lives of the civilian population, gravely affecting their socio-economic life and imposing further humanitarian hardships on them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.