Sentence examples of "сушу" in Russian

<>
Маленькие ихтиандры будто подтверждают - жизнь на сушу вышла из океана. Small amphibians seem to confirm that life came to land from the ocean.
Если ваш жар продолжит подниматься, мы сможем вытащить вас на сушу. If we can keep your fever up, We can get you back on dry land.
Пусть шаг из океана на сушу был непрост, но это произошло. And the step from the ocean to the land was not easy, but it happened.
Я рад, что ты вернул лодку назад на сушу, где ей и место. I'm glad you got this boat back on land, where she belongs.
Затем, приблизительно 400 миллионов лет назад первые позвоночные покинули океан и вышли на сушу. Then, around 400 million years ago, the first vertebrates made the journey from the sea to the land.
Вернувшись на сушу, Ренди Олсон сфотографировал временный рыбный рынок в Африке, где остатки рыбного филе продавали местным, а основная часть уже была отправлена в Европу. Back on land, Randy Olson photographed a makeshift fish market in Africa, where the remains of filleted fish were sold to the locals, the main parts having already been sent to Europe.
Благодаря этому Китай существенно, хоть и нелегально, расширил сушу у островов Спратли и Парасельских островов. Тем самым границы Срединного Царства и его армии были раздвинуты на сотни километров. Thanks to this reclamation effort, China has essentially, if not legally, expanded land in the Spratly and Paracel island groups and has effectively pushed out the Middle Kingdom’s borders — and its military — hundreds of miles from its coast.
Вода океана превращается в облака и возвращается на сушу и в океан в виде дождя и снега. Вода является домом для 97% всего живого в мире, а возможно и во вселенной. Water from the sea forms clouds that return to the land and the seas as rain, sleet and snow, and provides home for about 97 percent of life in the world, maybe in the universe.
Политикам следует учитывать устойчивость любой политики смягчения, которую они выбирают для себя, в долгосрочном плане, беря пример с коренных народов, которым на протяжении тысячелетий удавалось сохранять и сберегать сушу и моря. Policymakers should consider the long-term sustainability of any mitigation policy they choose, following the example of indigenous peoples who have been stewards of the land and seas for millennia.
Две бомбы, упавшие на сушу, разорвались и израсходовали свой заряд тринитротолуола,- частицы урана и плутония распылились вблизи испанской прибрежной деревни Паломарес, чем поставили под прямую угрозу здоровье жителей и окружающую среду этого района. Two of the bombs that fell on land ruptured and discharged their TNT, scattering uranium and plutonium particles near the Spanish coastal village of Palomares, thereby causing imminent danger to the health of the inhabitants and the ecology of the area.
На решения о том, когда и где должны быть высажены на сушу спасенные люди, будут влиять такие факторы, как безопасность и благополучие судна и его экипажа и уместность места высадки (безопасность, близость и маршрут судна до спасания). Decisions as to when and where to land rescued persons will be influenced by factors such as the safety and well-being of the ship and its crew and the appropriateness of the place of landing (safety, closeness and the ship's pre-rescue schedule).
У вас замечательно получилась суша. You did a great job with the land, the dirt.
Люди сушат матрасы на своих крышах. People dry out or air out their mattress stuffing on their roofs.
Возьмём такое представление всей суши. Take this representation of all of the land.
Закидывают лопатой в мешки и сушат. You kind of shovel them all in to bags and dry them off.
Ты - повелительница суши и морей. You are ruler of land and sea.
Сушить тарелки в лотке с землей! Drying plates in an earth tray!
Линда, тебе нравится каякинг на суше? Linda, do you enjoy land kayaking?
Я доверяю им стирать и сушить одежду. I trust 'em to wash and dry the clothes.
Суша также прогревается в глубину на десятки метров. And the land, to depths of tens of meters, is also warming.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.