Sentence examples of "сферы" in Russian

<>
Сферы, требующие помощи и международного сотрудничества Areas requiring assistance and international collaboration
Они стремятся закрепить сферы влияния. They also both create spheres of influence.
Многие страны уже обнародовали планы стимулирования кредитной сферы, потребления и экономической деятельности. Many countries have already announced stimulation plans to reactivate credit, consumption, and economic activity.
Во-первых, обновление сферы обслуживания. The first is service-sector upgrades.
Китай экспортирует бизнесменов, нянь, студентов и преподавателей китайского языка по всему региону, смешиваясь путем брака и занимая все высшие командные высоты экономической сферы. China exports business people, nannies, students, teachers to teach Chinese around the region, to intermarry and to occupy ever greater commanding heights of the economies.
Компьютеры также заменили работников во многих отраслях сферы услуг. Computers have also replaced workers in a wide range of service industries.
Мне кажется, эти пацаны переносятся в какие-то нереальные сферы. I mean these guys are extrapolating in realms that are not necessarily valid.
Западу стоит попробовать распространить это сотрудничество и на другие сферы. The West should probe whether the new collaboration can be expanded into other areas.
Интернет отражает растущие сферы влияния. The internet mirrors the growing spheres of influence.
Что касается сферы услуг, то и здесь большинство стран действует в режиме расширения. And below is an estimation of what the services chart looks like. Again, most countries are in an expansion mode.
Необходимо открыть отрасли сферы услуг по всему ЕС. Service-sector industries throughout the EU must be opened up.
Нужна также более широкая экономическая инициатива, чтобы мобилизовать критическую массу европейских и международных финансовых ресурсов на привлечение инвестиций в регион и модернизацию его инфраструктуры и сферы услуг. But a broader economic initiative is also needed to mobilize a critical mass of European and international financial resources to attract investment to the region and modernize its infrastructures and services.
В результате слияния этих учреждений система рассмотрения жалоб стала более эффективной и всеобъемлющей при расширении сферы предоставляемых экспертных услуг. The merging of those offices had also made for a more effective and comprehensive complaint system and a wider range of available expertise.
- Я думаю, это заставило его немного отдалиться от публичной сферы. “I think maybe it’s made him withdraw a little bit in the public realm.
Представители УВКПЧ посетили Нигерию и выявили различные сферы, которые требуют помощи. OHCHR representatives had visited Nigeria and identified various areas which required assistance.
В каждой из них 92 сферы. Each one has 92 spheres.
Общая забастовка, которая затронула все сферы, за исключением электроэнергетики и прессы, останавливает жизнь страны. A general strike, affecting everything except electricity and the press, brings the country to a halt.
сферы влияния дискреционного государственного сектора и подавления рыночных сил. the scope of the discretionary public sector and the suppression of market forces.
Исходя из этого, министерство иностранных дел Грузии считает, что вышеупомянутые необоснованные обвинения могут служить причиной для осуществления различных провокационных действий, направленных на расширение сферы контроля сепаратистского режима в этом районе Грузии. From this premise, the Ministry for Foreign Affairs of Georgia considers that the aforesaid groundless accusations can serve as a source for the array of provocations aimed at the expansion of the separatist regime's control in this region of Georgia.
укреплении потенциала в области предотвращения кризисов и их урегулирования на основе ряда мер по повышению эффективности и расширению сферы охвата наблюдения; Strengthening crisis prevention and resolution through a range of measures to enhance the effectiveness and coverage of surveillance;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.