Sentence examples of "сходства" in Russian

<>
Сходства с сегодняшним миром очевидны. The similarities to today’s world are obvious.
Определяет объекты или сходства классификации. Specifies classification entities or affinities.
Если Вы столкнулись с повторным или серьезным оскорблением, или если выражающий ненависть аккаунт был создан на основе сходства с Вами, а оскорбления продолжаются даже после принятия предупредительных мер, Вы можете пожаловаться на аккаунт непосредственно в Instagram для рассмотрения этой проблемы. If you're experiencing repeat or extensive abuse, if a hate account has been created using your likeness, or abuse persists after taking preventative measures, you can report the account to Instagram directly for review.
И в завершение этой аналогии между искусством и спортом хочу отметить практическое значение этого сходства: то, как эти две сферы освещают в прессе. A coda to the arts-sports analogy is a nod to its most practical application: how both are covered by the media.
Ничто, однако, не мешает небольшим группам стран-членов ставить себе более смелые цели в рамках отдельных соглашений, если взаимное доверие и сходства поощряют их к этому. Nothing, however, prevents smaller groups of member states from aiming at bolder goals through separate agreements, if their mutual trust and similarities encourage them to do it.
Бoльшую тревогу вызывают сходства потенциальных итогов. More worrying are the similarities in potential outcomes.
Близость сходства соответствует модели скользящего окна. Affinity proximity follows a sliding window model.
Однако в основе такого сходства лежит провокационный «каталитический» характер экономических санкций на фоне полнейшей неготовности вооруженных сил к действиям по пресечению провокаций предпринимаемых Россией в своей береговой зоне, в частности, в Польше и странах Балтии. И именно на этом должны быть сосредоточены наши стратегические интересы. But the catalytic effect of economic sanctions, set against blatant military unpreparedness to meet Russian provocation along the Russian littoral and in Poland and the Baltic Republics, in particular, is what constitutes the fulcrum of this analogy and the focus of our strategic concern.
Кроме того, существуют важные перспективные сходства. There are also important forward-looking similarities.
Математическая формула вероятности правила определения сходства Mathematical formula for affinity rule confidence
Но и здесь различия подавляют сходства. But here, too, the differences overwhelm the similarities.
Пример сходства — это закон Сарбэйнса-Оксли США. An example of an Affinity is the U.S. Sarbanes-Oxley Act.
Вы сможете определить родство, только поискав сходства. You can only determine relatedness by looking for similarities.
Содержимое сходства представлено в качестве коллекции независимых свидетельств. Affinity content is represented as a collection of independent evidences.
Существуют некоторые сходства между ситуацией тогда и сейчас: Some similarities exist between the situation then and today:
Текст рядом с примером срабатывания правила определения сходства Text in proximity of an affinity rule match
Но на этом, увы, сходства между Европой и Америкой заканчиваются. But there, alas, the similarities between Europe and America end.
Сценарий Г. Несколько пространств имен без сходства сеансов Scenario D Multiple namespaces and no session affinity
Однако различия между Клинтон и Меркель, возможно, являются более внушительными, чем сходства. The differences between the two, however, may be more striking than the similarities.
Объекты имеют число и вероятность; сходства — только вероятность. Entities have count and confidence; affinities only have a confidence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.