Verwendungsbeispiele von "сцепных" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Правила № 55 ЕЭК (Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения механических деталей сцепных устройств составов транспортных средств). ECE Regulation No. 55 (Uniform provisions concerning the approval of mechanical coupling components of combinations of vehicles).
8 Правила № 55 ЕЭК (Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения механических деталей сцепных устройств составов транспортных средств). 8 ECE Regulation No. 55 (Uniform provisions concerning the approval of mechanical coupling components of combinations of vehicles).
Он сообщил WP.29, что GRRF достигла согласия относительно необходимости пересмотра Правил № 55 (сцепные устройства) с целью включения в них новых требований об испытании сцепных устройств и тяговых кронштейнов, и просил WP.29 дать согласие на учреждение новой неофициальной группы, занимающейся этим вопросом. He informed WP.29 that GRRF had agreed on the need to revise Regulation No. 55 (Mechanical couplings) in order to insert new test requirements for coupling devices and towing brackets and requested WP.29's consent to establish a new informal group dealing with this subject.
сцепные устройства для автотранспортных средств, coupling devices for motor vehicles,
сцепные и буксирные устройства для механических транспортных средств, coupling and recovery towing devices for power driven vehicles,
Пункт 9.2.6 читать " СЦЕПНЫЕ УСТРОЙСТВА ПРИЦЕПОВ "; For 9.2.6, read " COUPLING DEVICES OF TRAILERS "
Он также упомянул о принятии исправления к Правилам № 55 (сцепные устройства). He also mentioned that a Corrigendum had been adopted to Regulation No. 55 (Coupling devices).
Сцепные устройства прицепов должны соответствовать Правилам № 55 ЕЭК6 или директиве 94/20/ЕС7. Coupling devices of trailers shall comply with ECE Regulation No. 55 or Directive 94/20/EC.
Круг ведения и правила процедуры неофициальной рабочей группы по сцепным устройствам (Правила № 55) Terms of reference and rules of procedure for the informal working group on coupling devices (Regulation No. 55)
снижается эффективность функционирования и безопасность сцепного устройства в любом виде (например, безопасность соединения прицепа, максимальный срок эксплуатации); any functionality and safety of the coupling is effected (e.g. safe connection of the trailer, maximum play);
Сцепные устройства для прицепов должны отвечать техническим требованиям измененных Правил № 55 с учетом указанных в них дат применения ". Coupling devices for trailers shall comply with the technical requirements of Regulation No. 55 as amended in accordance with the dates of application specified therein.
3/" Свес сцепного устройства " представляет собой расстояние по горизонтали между сцепным устройством прицепов с центральной осью и центральной линией задней (задних) оси (осей). 3/" Coupling overhang " is the horizontal distance between the coupling for centre-axle trailers and the centreline of the rear axle (s).
3/" Свес сцепного устройства " представляет собой расстояние по горизонтали между сцепным устройством прицепов с центральной осью и центральной линией задней (их) оси (осей). 3/" Coupling overhang " is the horizontal distance between the coupling for centre-axle trailers and the centreline of the rear axle (s).
3/" Свес сцепного устройства " представляет собой расстояние по горизонтали между сцепным устройством прицепов с центральной осью и центральной линией задней (задних) оси (осей). 3/" Coupling overhang " is the horizontal distance between the coupling for centre-axle trailers and the centreline of the rear axle (s).
3/" Свес сцепного устройства " представляет собой расстояние по горизонтали между сцепным устройством прицепов с центральной осью и центральной линией задней (их) оси (осей). 3/" Coupling overhang " is the horizontal distance between the coupling for centre-axle trailers and the centreline of the rear axle (s).
Неофициальная группа рассматривает необходимость включения дополнительных альтернативных процедур испытания и, если это потребуется, дополнительных поправок и исправлений к Правилам № 55 (сцепные устройства) для рассмотрения в рамках GRRF. The informal group shall consider the necessity to add alternative test procedures and- if necessary- further amendments and corrections to Regulation No. 55 (coupling devices), for consideration by GRRF.
Для прицепа или полуприцепа, которые создают значительную вертикальную нагрузку на сцепное устройство или пятое колесо, эта нагрузка, разделенная на стандартное ускорение свободного падения, включается в технически допустимую максимальную массу. For trailer or a semi-trailer, which exert a significant vertical load on the coupling device or the fifth wheel, this load, divided by standard acceleration of gravity, is included in the maximum technically permissible mass.
Помимо случаев несоблюдения критериев, перечисленных в пункте 4.1 и выявленных в результате предусмотренной в настоящих Правилах проверки на проникновение жидкости, считается, что сцепное устройство не прошло испытаний, если In addition to the criteria given in paragraph 4.1. verified by liquid penetration verification of this Regulation, the coupling device shall be deemed to have failed the test, if:
При применении максимального и минимального усилий Fx, Fy, Fz и раздельном воздействии на точку сцепки степень соответствия точек крепления сцепного устройства не должна превышать 1,5 мм по отношению к исходной точке " 0-Load ". The compliance of the fixing points of the coupling device shall not exceed 1.5 mm from the reference point of " 0-Load " during the application of the maximum and minimum forces Fx, Fy, Fz and each separately applied to the coupling point.
Он сообщил WP.29, что GRRF достигла согласия относительно необходимости пересмотра Правил № 55 (сцепные устройства) с целью включения в них новых требований об испытании сцепных устройств и тяговых кронштейнов, и просил WP.29 дать согласие на учреждение новой неофициальной группы, занимающейся этим вопросом. He informed WP.29 that GRRF had agreed on the need to revise Regulation No. 55 (Mechanical couplings) in order to insert new test requirements for coupling devices and towing brackets and requested WP.29's consent to establish a new informal group dealing with this subject.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!