Sentence examples of "счастливая случайность" in Russian

<>
То, что ты подцепил Топпера, - это была счастливая случайность. Landing Topper, that was a fluke.
Я - охочусь на зомби, и это просто счастливая случайность, что кто-то попытался убить твою подружку здесь. I'm a revenant hunter now, it's just a lucky coincidence that someone was trying to kill your friend here.
И это не было счастливой случайностью: Nor was it a fluke:
Она сказала мне, что по какой-то счастливой случайности они забыли включить телевизор этим утром. She told me that by some fluke, they’d forgotten to turn on the television that morning.
Это можно было бы считать счастливой случайностью, но крупные компании, управляемые владельцами, были склонны со временем добиваться большего успеха, чем широкий рынок. This might be considered a statistical fluke, except that, over time, big companies run by “owner-operators” have tended to do better than the broad market.
И это не было счастливой случайностью: Египет является наиболее успешной национальной командой в турнире Африканского Кубка, выиграв его до этого уже пять раз. Nor was it a fluke: Egypt is consistently the most successful national team in the Africa Cup tournament, winning it five times previously.
Футбольная победа Испании не была счастливой случайностью, а явилась кульминационным моментом в длительном эволюционном процессе становления в качестве побеждающей машины начиная с испанской фурии эпохи Франко. Spain’s soccer victory was not a fluke but the culmination of a long evolution to emerge as a winning machine from its Francoist furia española past.
Черногории понадобится точно такая же счастливая случайность, чтобы хоть что-то сделать в конфликте с Россией или с любой другой страной. It would take a similar stroke of luck for Montenegro to make a difference in any conflict with Russia or anyone else.
— Это счастливая случайность». “It was a happy accident.”
Одна единственная случайность может изменить твою жизнь. A single incident can change your life.
Она самая счастливая в классе. She is the happiest in her class.
Мне интересно, действительно ли это была случайность. I wonder if it really was a coincidence.
Во всех проявлениях, они счастливая пара. To all appearances, they are a happy couple.
Эксперты говорят, что насилие, в результате которого погибли 14 взрослых и 7 детей, не что иное, как случайность, а не признак роста насилия в Америке. Experts say violence that left 14 adults and seven children dead is nothing more than random chance, not a sign of growing violence in America.
Она бедная, но счастливая. She is poor, but happy.
Это была случайность. It was an accident.
"Они большая счастливая семья теперь, и Алёна и Махар - оба прекрасные дети", говорит близкий друг. 'They are a big happy family now and Alyona and Makhar are both great kids,' said a close friend.
Есть основания полагать, что такое тонкое лингвистическое нападение на украинский суверенитет — не случайность. There is reason to believe that the origins of this subtle linguistic attack on Ukrainian sovereignty are anything but accidental.
Затем счастливая семерка была показана публике, и «на следующее утро эти семь астронавтов, проходящих подготовку по программе «Меркурий», стали национальными героями... Then the lucky seven were presented to the public, and “by the next morning the seven Mercury astronauts were national heroes. ...
То, что осторожный Кудрин использовал этот термин, вовсе не случайность: он искренне считает, что для сохранения жизнеспособности режима Путина необходимы радикальные меры. It's not an accident that cautious Kudrin used this word: He clearly believes drastic measures are needed to make sure Putin's regime remains viable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.