Sentence examples of "считал" in Russian with translation "account"

<>
По сообщениям прессы, Абдулазиз считал себя неудачником из-за неспособности соответствовать американским стандартам успеха, главным мерилом которого являются деньги. According to some press accounts, Abdulazeez felt a sense of failure at his inability to meet America’s standard of success, of which money is the primary measure.
Президент Джордж Буш младший считал, что он должен был принимать во внимание только половину двойной роли Америки на Ближнем Востоке, а именно союз с Израилем. President George W. Bush believed that he needed to take account of only one half of America's dual role in the Middle East, namely the alliance with Israel.
Если вы считаете, что ваш аккаунт был взломан: If you think your account has been hacked:
Вы считаете, что вашим аккаунтом пользуется кто-то ещё. You think someone else is using your account.
Если вы считаете, что ваш аккаунт взломали, немедленно сбросьте пароль. If you think your account has been compromised, reset your password immediately.
Если вы считаете, что ваш аккаунт взломан, сообщите об этом здесь. If you feel your account has been compromised, you can report it here.
Я, например, считаю, что мы должны учитывать эту небылицу при голосовании. I, for one, think we should take this tall tale into account when we vote.
Почему мы считаем красивым все то, что я сейчас перечислил, объяснить нелегко. An account that explains the presence of beauty in everything on this list is not going to be easy.
Если вы считаете, что ваш аккаунт был взломан, сообщите нам об этом. If you think your account has been hacked, let us know.
Если вы считаете, что аккаунт заблокирован по ошибке, то можете обжаловать это решение. If you feel that your account has been suspended in error you may appeal the suspension by visiting the following form.
Если вы считаете, что ваша учетная запись взломана, в первую очередь необходимо изменить пароль: If at any time you believe your account has been hacked, the first thing you should do is change your password:
Хурст считает, что эта "структурная" безработица может составлять до 3 процентных пунктов от всей безработицы. Hurst estimates that this "structural" unemployment may account for up to three percentage points of total unemployment.
Однако Группа считает необходимым произвести корректировку на недостаточный учет амортизации, экономию расходов и недостаточные доказательства. However, adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence.
Если вы считаете, что ребенок младше 13 лет использует Facebook, сообщите нам об этом аккаунте. If you believe there is a child under the age of 13 using Facebook, please report the account to us.
Если вы считаете, что причина именно в этом, перейдите в Настройки аккаунта в Ads Manager. If you suspect this is the case, go to your ad Account Settings in Ads Manager.
Швеция считает необходимым обеспечить учет гендерных аспектов во всех областях деятельности на национальном и международном уровнях. Sweden attaches great importance to taking into account gender perspectives in all areas of work, nationally and internationally.
Она была пассивным получателем чека, который вы считаете был выписан с фиктивного счета, вот и все. She was a passive recipient of a check that you believe came from a dummy account, that's all.
Если вы считаете, что мы по ошибке изменили статус вашего аккаунта на памятный, сообщите нам об этом. If you believe we've mistakenly memorialized your account, please let us know.
Если вы считаете, что мы установили памятный статус для вашего аккаунта по ошибке, сообщите нам об этом. If you believe we’ve mistakenly memorialized your account, please let us know.
Если вы считаете, что кто-то пользуется вашей учетной записью без вашего ведома, посетите страницу xbox.com/security. Visit xbox.com/security if you think someone else is accessing your account.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!