Ejemplos del uso de "таблицу результатов" en ruso
Государство-участник представляет таблицу результатов сдачи экзаменов в 1994 году (последний год, когда применялась квота), которая свидетельствует о том, что данные об успешной сдаче экзаменов АМС студентами индийского происхождения соответствуют данным об участии лиц индийского происхождения в сдаче экзаменов.
The State party provides a table of results in the 1994 exams (the last year in which the quota applied), showing that Indian students'success rates in the AMC exams are proportionate to their entry levels in the examinations.
Электронные варианты проектов ДСП, которые должны быть размещены на веб-сайте ЮНИСЕФ, будут содержать, где это необходимо, ссылку на сводную таблицу результатов Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР).
The electronic versions of the draft CPDs, to be made available on the UNICEF Internet site, will contain a link to the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) results matrices, where applicable.
В соответствии с резолюцией 2003/3 Экономического и Социального Совета страновые программные документы (СПД), в электронной форме размещенные на веб-сайте ЮНИСЕФ, в необходимых случаях будут содержать ссылку на сводную таблицу результатов Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
In response to Economic and Social Council resolution 2003/3, the electronic versions of the CPDs, to be made available on the UNICEF Internet site, will contain a link to the United Nations Development Assistance Framework results matrices, where applicable.
В ответ на резолюцию 2003/3 Экономического и Социального Совета электронный вариант ДСП, который должен быть размещен на веб-сайте ЮНИСЕФ, будет содержать ссылку на сводную таблицу результатов РПООНПР.
In response to Economic and Social Council resolution 2003/3, the electronic version of the CPD, to be made available on the UNICEF Internet site, will contain a link to the UNDAF results matrix.
Этот доклад будет включать матричную таблицу сводных результатов по каждому из пяти организационных приоритетов и содержать подробную информацию о выборе показателей для целей СССП на каждый год.
The report will include a summary results matrix for each of the five organizational priorities and will report in greater depth on a selection of indicators for MTSP targets every year.
Эти цели, с перекрестными ссылками на таблицу ожидаемых результатов и показателей прогресса, являются следующими:
These goals, cross-referenced to the matrix of expected accomplishments and indicators, are as follows:
См. следующую таблицу для просмотра результатов расчета движения денежных средств для заказов на продажу, заказов на покупку, счетов ГК и складируемых номенклатур.
Refer to the following table to view the results of the cash flow calculation for sales orders, purchase orders, main accounts, and inventory items.
Каждый рамки сотрудничества документ по программе содержит таблицу мобилизации ресурсов общие параметры результатов и ресурсов с данными об объеме намеченного финансирования за счет как регулярных, так и прочих ресурсов на весь плановый период по каждому мероприятию, охватываемому рамками сотрудничества документом по программе.
Cooperation frameworks Programme documents shall each contain a resource mobilization table results and resources framework outlining the level of funding targeted from both rRegular and oOther rResources for the entire planning period for each outcome covered by the cooperation framework programme document.
См. следующую таблицу для поиска сведения о каждом из вариантов просмотра результатов.
Refer to the following table to find details about each option for viewing results.
Исследования, результаты которых включены в таблицу А.3 в приложении А, отобраны из весьма крупной базы данных по токсикологическим исследованиям гексабромдифенила исходя из значения изучаемого критического параметра (например, репродуктивной токсичности, канцерогенности или токсичности для других ключевых органов-мишеней), надежности публикуемых результатов исследований и величины дозы, при которой наблюдалось описываемое воздействие.
The studies included in Annex A, Table A.3 have been selected from the very large database on toxicological studies on hexabromobiphenyl, on the basis of the importance of the endpoint investigated (e.g. reproductive toxicity, carcinogenicity, other key target organ toxicity), robustness of the reported studies and the dose level at which effects were reported.
Мать больше волнуется по поводу результатов экзамена, чем я.
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.
Однако это не правило, есть года, где корреляция изменений VIX в пунктах менее отрицательна, чем корреляция изменений VIX в процентах (см. ниже таблицу корреляций по годам).
However, this is not a rule and in some years the correlation for VIX point changes is less negative than the correlation for VIX percentage changes (see table of correlations by year below on this page).
Занятия господина Сузуки интересны, но он постоянно отвлекается на отступления, поэтому мы никогда не добиваемся хороших результатов с нашими учебниками.
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.
Большинство депозитов зачисляется мгновенно (см. таблицу выше).
Most funds deposits are executed instantly (refer to table above)
Он мог достичь замечательных результатов в спорте.
He was able to put up remarkable performances at the sports competition.
Как только вы загрузите таблицу, смотрите данные в колонке D.
Once you've downloaded the spreadsheet, see the data in column D.
Также, чтобы скопировать всю таблицу в буфер обмена, можно выполнить команду "Копировать все".
To copy the entire table to the clipboard, one can execute the "Copy all" command.
Предприятие всегда добивалось положительных результатов.
The company earned a profit on a regular basis.
В таблицу были включены шестнадцать ведущих стран капиталистического мира.
Sixteen of the major nations of the free world were included in this table.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad