Verwendungsbeispiele von "тайниках" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
В его доме находился потрясающий арсенал — в общей сложности 1571 единица огнестрельного оружия, включая противоракетное оружие и ручные гранаты, спрятанные в тайниках. He had in his house an outrageous total of 1,571 fire arms, including anti-missile weapons and hand grenades, which were hidden in secret caches and rooms.
Были доказательства, что Санта шпионила, что она направила облаву в июне, что он привела к распаду комитет в Ницце, что даже немецкие заключённые переносили её послания и докладывали о тайниках в Дом фашистов. There were proofs that our Santa was spying, that she had directed the mopping-up in June, that she had brought about the collapse of the committee at Nizza, that even German prisoners had carried her messages and reported caches to the Fascist House.
Например, ночью 27 ноября 2007 года торговец оружием, выступавший в качестве посредника между силами «Шабааб» и командирами подразделений вооруженных сил переходного федерального правительства, предлагал продать грузовик оружия и боеприпасов, найденных в тайниках «Шабааб» вооруженными силами переходного федерального правительства. For example, on 27 November 2007, at night, an arms trader acted as an intermediary between the Shabaab and Transitional Federal Government military commanders offering to sell a truckload of weapons and ammunition from Shabaab arms caches uncovered by the Transitional Federal Government.
Знаете, я раз провел захватывающий вечер изучая секретер в стиле эпохи королевы Анны с не менее чем 25 тайниками. You know, I once spent a thrilling afternoon examining a Queen Anne secretary with no fewer than 25 hidden caches.
Мы собираемся обчистить тайник Катлера. We're going after Cutler's stash.
Пол что-то упомянул о тайнике, из которого он забирал таблетки. Paul mentioned something about a dead drop, where he was picking up the pills.
Они строили себе убежища, тайники для своих святых, книг и реликвий. They built themselves hiding places, priest holes for their holy men, and their books and their relics.
Однако в некоторых случаях дети располагают информацией, представляющей ценность для военных, включая места, где у ЛРА находятся тайники с оружием. In some cases, however, those children have information of military value, including the location of LRA arms caches.
Добавишь это к своему тайнику сороки? Adding those to your magpie stash?
Нет, мы нашли записку, в которой говорилось о том, когда они встречаются с Клэр в баре и где найти тайник с деньгами. No, we got a typewritten note that told him when to meet Claire at the bar and where to find the money at a dead drop.
Тайник в камере заключенного, только у него был за отодвигающимся камнем в камине. A secret hiding place in a prisoner's cell, only his was behind a loose stone in the fireplace.
Как-то раз рабочие в Париже сломали кирпичную стену и обнаружили тайник с винами по-видимому, принадлежащими Томасу Джефферсону, вина 1787, 1784 годов. Some workmen in Paris had broken through a brick wall, and happened upon this hidden cache of wines - apparently the property of Thomas Jefferson. 1787, 1784.
О том, что у тебя есть тайник на необитаемой луне, в который ты складываешь всю свою добычу. About a secret stash on some uninhabited moon, where you've been putting away loot from all your jobs.
Примерно четыре года назад журнал "Нью-Йоркер" опубликовал статью о тайнике с костями птицы додо, который был найден в шахте на острове Маврикий. About four years ago, the New Yorker published an article about a cache of dodo bones that was found in a pit on the island of Mauritius.
Знаешь, вы положили этот мавзолей на опору, и мы отправились в путь с тайником, как в старые добрые времена. Tell you what, you put this mausoleum up on the block, we hit the road with the stash, have us a fine old time.
В марте 1996 года между правительствами Мозамбика и Южной Африки было подписано соответствующее двустороннее соглашение, призванное обеспечить проведение операций по поиску и уничтожению тайников с оружием. In this context, a bilateral agreement was formally signed in March 1996 between the Governments of Mozambique and South Africa to enable the carrying out of search and destruction operations of arm caches.
В октябре 2003 года итальянские инспекторы обнаружили на германском судне, пришвартовавшемся в итальянском городе Таранто, тайник с центрифугами, предназначенными для Ливии. In October 2003, Italian inspectors of a German ship moored in Taranto, Italy, uncovered a stash of centrifuges bound for Libya.
17 апреля в районе Добоя был обнаружен тайник, содержавший 150 мин, 360 детонаторов, 600 500-граммовых тротиловых шашек, 1800 200-граммовых тротиловых шашек и 750 метров бикфордова шнура. On 17 April, a cache containing 150 mines, 360 detonators, 600 pieces of 500-gram TNT, 1,800 pieces of 200-gram TNT and 750 metres of explosive cord was found in the Doboj area.
Если мы получим эти картины, Мы сможем посадить их за убийство Джона Хеннигана, так что очень важно, чтобы мы нашли этот тайник. If we have those paintings, we can nail them for John Hennigan's murder, so it's imperative that we find this art stash.
Единственная область, в которой можно ожидать достижения более глубокого понимания прошлой программы Ирака, — это лазерное обогащение, и этот прогресс объясняется обнаружением тайника документов, о котором говорится в пункте 29 выше. The only area where some refinement of the understanding of Iraq's past programme may be expected is in the area of laser enrichment, owing to the discovery of the cache of documents referred to in paragraph 29 above.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!