Sentence examples of "танкистов" in Russian

<>
И они хорошо понимают значимость присутствия в этой стране американских военных, американских десантников и американских танкистов». And they know the significance of U.S. forces, U.S. paratroopers, U.S. tankers being here in the country.”
Потеряв командиров, советские танкисты, которых мало учили проявлять инициативу в бою, становились легкой добычей для более опытных немецких танкистов. After losing their leaders, the Soviet crews, who were not trained or encouraged to display tactical initiative, were much easier prey for the skilled German tankers
Но это не сдержало натиск северовьетнамских танкистов, которые уничтожали заборы, заграждения из колючей проволоки и проделывали проходы в минных заграждениях, прокладывая дорогу пехоте. However, this did not deter the remaining North Vietnamese tankers as they crushed the fences, anti-personnel mines and barbed wire ringing the camp, clearing a path for infantry to follow.
У «Абрамса» есть четвертый член экипажа, заряжающий орудие, что, по словам американских танкистов, намного надежнее. Это обеспечивает более высокую скорострельность, а если кто-то из членов экипажа будет выведен из строя, заряжающий сможет его заменить. The Abrams uses a fourth crewmember to load the gun, which American tankers argue is more reliable, offers a higher rate of fire, and gives the tank a spare hand if one of the other crew members is incapacitated.
Немецкие танкисты могли стрелять в боковую броню Т-34. German tankers could attempt flank shots with their guns.
Немецкие танкисты быстро обнаружили, что их новые противники во многом существенно превосходят танки вермахта. The German tankers quickly found that their new adversaries were in many ways more than a match for the panzers.
На каждый снаряд, выпущенный советскими танкистами, немцы обычно отвечали двумя, а то и четырьмя ответными выстрелами. For every round managed by the Soviet tankers, the Germans could usually respond with two to four rounds in return.
В тот момент еще нельзя было точно сказать, кто находится в танках Т-72 — российские танкисты или повстанцы. At the time, it was still clear if Russian or rebel tankers were driving the T-72s involved in the battle.
Потеряв командиров, советские танкисты, которых мало учили проявлять инициативу в бою, становились легкой добычей для более опытных немецких танкистов. After losing their leaders, the Soviet crews, who were not trained or encouraged to display tactical initiative, were much easier prey for the skilled German tankers
Полные решимости советские танкисты на своих Т-34 разгромили немцев под Курском. Это было величайшее танковое сражение за всю историю. The T-34 in the hands of determined Soviet tankers routed the Germans at Kursk, the greatest tank battle of all time.
Единственный танк в его книге, получивший призы за 1941 год в обеих номинациях — «Выбор командира» и «Выбор танкиста» — это Т-34. The only tank in "Armored Champions" to receive both the Tanker's and Commander's prize is the T-34 in 1941.
Полные решимости советские танкисты на своих Т-34 разгромили немцев под Курском, и эта битва стала величайшим танковым сражением всех времен. The T-34 in the hands of determined Soviet tankers routed the Germans at Kursk, the greatest tank battle of all time.
Неудивительно, что «Тигр I» стал «Выбором танкиста» — ведь у него толстая броня и мощная пушка, и он наводил страх на войска союзников. Not surprisingly, the Tiger I is Tanker's Choice because of its thick armor and powerful gun, which created "Tiger fright" among Allied troops.
Первого он называет «Выбором танкиста», и это звание получает машина, занимающая лидирующее место по традиционным показателям огневой мощи, броневой защиты и маневренности. The first he calls "Tanker's Choice," awarded to the vehicle that ranks highest according to the traditional yardsticks of firepower, armor and mobility.
Но вскоре северовьетнамские танкисты встретили мощное сопротивление со стороны американских танков М48 «Паттон», которые весили в три раза больше, имели 90-миллиметровые орудия и башенную броню толщиной 175 миллиметров. However, its tankers eventually encountered a intimidating opposition in the form of American M48 Patton tanks which weighed three times as much and boasted 90-millimeter guns and 175 millimeters of turret armor.
Но, несмотря на эти утверждения, танки Т-72Б3 и их российские танкисты играют важную роль в поддержании патовой ситуации на Украине, а также позволяют сепаратистским регионам оставаться вне досягаемости для Киева. But in spite of these claims, the T-72B3s and their Russian tankers have been instrumental in maintaining the Ukrainian stalemate and keeping the country’s separatist regions out of Kyiv’s grasp.
Грузинские танкисты до сих пор управляют более легкими и компактными 45-тонными танками Т-72, которые остались еще с советских времен, хотя некоторые из них были усовершенствованы до версии СИМ-1. Georgian tankers still drive the significantly smaller and lighter  —  45 tons  —  Soviet-era T-72, though some have been upgraded to the new SIM-1 configuration.
К французским танкам относятся не серьезнее, чем к комику Родни Дэнджерфилду, однако в 1940 году Somua S-35 победил в номинации «Выбор танкиста» благодаря сбалансированному сочетанию высоких для своего времени показателей огневой мощи, броневой защиты и подвижности. French armor gets as much respect as Rodney Dangerfield, but in 1940, the Somua S-35 wins Tanker's Choice for its balance of armor, firepower and mobility.
В 1945 году американский M-26 Pershing в номинации «Выбор танкиста» потеснил мощный, но чрезмерно тяжелый и ненадежный немецкий «Королевский Тигр». А M4A3E8 «Шерман» победил в категории «Выбор командира» благодаря своей надежности, большому количеству и высокоскоростным бронебойным снарядам. In 1945, the American M-26 Pershing edging out the formidable, but overweight and unreliable, German King Tiger for Tanker's Choice, while the Sherman model M4A3E8 wins Commander's Choice for its reliability, quantity and high-velocity armor-piercing ammunition.
23 июня немецкие танкисты на танках 35(t) чешского производства пришли в изумление, когда советские КВ из состава 2-й танковой дивизии прошли прямо сквозь боевые порядки их полка, как будто не замечая отлетавшие от их брони 37-миллиметровые снаряды, а потом устроили бойню сосредоточившейся позади танков пехоте. On June 23, German tankers in Czech-built 35(t) tanks were startled when KVs of the Second Tank Division rolled straight through their regiment, unperturbed by ricocheting thirty-seven-millimeter shells, to rampage amongst the infantry behind them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.