Sentence examples of "танковой" in Russian

<>
«Советы же были мировыми лидерами в танковой технике», — отмечает Форбс. “The Soviets, on the other hand, were the global leaders in tank technology,” Forbes says.
Западный военный округ усилен недавно сформированной 1-й танковой армией со штабом в Подмосковье. The Western Military District had been reinforced with a newly-formed 1st Tank Army, headquartered near Moscow (TASS, February 2).
Погиб командир корпуса генерал-майор Кондрусев, а командир 19-й танковой дивизии получил ранение. The commander of the 22nd Mechanized Corps, Major General S. M. Kondrusev, was killed, and the commander of the 19th Tank Division was wounded.
Это очень эффективная система, потому что верхняя часть танковой брони гораздо тоньше лобовой и боковой. This is highly effective because top armor on tanks is notoriously thin.
Из танковой пушки можно вести стрельбу ракетами 9M119 «Рефлекс», а боезапас машины увеличен с 39 до 45 снарядов. The main gun can fire the 9M119 Refleks missile, and the number of rounds the tank can carry has been improved from thirty-nine to forty-five.
За день до этого советские штурмовики уничтожили 70 танков из состава 9-й танковой дивизии вермахта, остановив ее продвижение. The day before, Sturmoviks reportedly destroyed seventy tanks of the German Ninth Panzer Division, halting its advance.
Если смотреть с этого угла, поврежденной кажется только система активной защиты от противотанковых снарядов «Штора», расположенная под танковой пушкой. The only thing that appears broken from this angle is the Shtora counter-measure system beneath the tank’s main gun.
В 1930-е годы немецкие и советские танки по своей конструкции были немного схожи благодаря общему опыту Казанской танковой школы. German and Soviet tank designs converged somewhat in the 1930s because of the shared experience of the Kazan Tank School.
В ночь с 24 на 25 июня формирования двух других дивизий начали занимать позиции рядом с остатками 19-й танковой дивизии. During the night of June 24-25, elements from the other two divisions of the 22nd Mechanized Corps began to take up their positions alongside the remains of the 19th Tank Division.
Т-34 склонил чашу весов в пользу СССР в танковой войне, а благодаря массовому производству Советы намного превзошли немцев по количественным показателям. The T-34 tipped the balance in favor of the USSR when it came to armored battle; mass production of the tank outmatched anything the Germans could do when it came to manufacturing.
Это значит, что даже скользящий удар по танковой башне может сорвать выполнение боевой задачи, так как машина сохранит управляемость, но не сможет прицельно стрелять. That might mean even a glancing blow to the turret results in a mission kill where the tank is drivable, but unable to shoot back.
— Танк с 76-миллиметровой пушкой в 1941 году был чемпионом мира, но к 1945 году такое орудие было уже бесполезной хлопушкой в танковой дуэли». "A tank armed with a 76-millimeter gun was a world-beater in 1941, but by 1945 was a pop-gun in a tank-versus-tank duel."
«Новая техника примет участие в боевых стрельбах артиллерии Первой танковой армии, назначенных на заключительный этап летнего периода обучения», — сообщается в заявлении российского Министерства обороны. “The new hardware will take part in the combat firing of artillery of the 1st Tank army, appointed at the final stage of summer training period,” the Russian MOD statements reads.
Это броня, играющая роль внешней оболочки танковой башни. Когда по танку производится пуск ракеты противника, она осуществляет контр-детонацию и сбивает ее с курса. The armor serves an outer shell to the tank’s hull that, when struck, counter-detonates to disrupt the flight of the incoming enemy missile.
«В войсковые части 1-й танковой армии, дислоцирующиеся в Московской области, поступили десятки самоходных артиллерийских установок „Мста-С", — говорится в заявлении российского Министерства обороны. “Dozens of self-propelled artillery Msta-S entered into service in the military units of the 1st Tank Army in the Moscow region,” reads a statement from the Russian Ministry of Defense.
Тогда учебная задача танковой группы состояла в том, чтобы прорвать фронт сил НАТО, в составе которых были и 300 тысяч американских военнослужащих, присутствовавших в Европе. The job of the Soviet tanks was to smash through NATO lines, including the 300,000 U.S. troops once stationed in Europe.
«Новая техника будет принимать участие в боевых артиллерийских стрельбах 1-й танковой армии, которые должны пройти на завершающем этапе летнего учебного периода», — отмечается в этом заявлении. “The new hardware will take part in the combat firing of artillery of the 1st Tank army, appointed at the final stage of summer training period,” the Russian MOD statements reads.
Похоже, что ракета BGM-71 TOW попала в правую сторону танковой башни. Когда рассеялся дым, стало видно, как из танка выскакивает член экипажа — возможно, сирийский солдат. The BGM-71 TOW missile appears to hit the right side of the tank’s turret, and as the smoke clears a crew member — likely a Syrian soldier — bails out.
В состав новой 1-й гвардейской танковой армии вошли гвардейские Кантемировская танковая и Таманская мотострелковая дивизии, 6-я танковая бригада и 27-я Севастопольская мотострелковая бригада. The new First Guards Tank Army comprises the Fourth Guards Kantemirovskaya Tank Division, the Second Guards Tamanskaya Mechanized Infantry division, the Sixth Tank Brigade and the Twenty-Seventh Sevastopolskaya Mechanized Infantry Brigade.
В апреле 1945 года эта армия пошла в наступление на Берлин, окружив в ходе этой операции немецкую столицу совместно со 2-й гвардейской танковой армией, — написал Гланц. In April 1945, it led the drive on Berlin, in the process encircling the city together with 2nd Guards Tank Army,” Glantz wrote.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.