Sentence examples of "твердо" in Russian with translation "firm"

<>
Это должно быть сделано спокойно, но твердо. This should be done gently, but firmly.
Индонезия твердо привержена экологически чистому и устойчивому развитию. Indonesia is firmly committed to clean, sustainable development.
твердо закрывая свои глаза на стратегический вызов, поставленный Турцией. firmly closing its eyes to the strategic challenge posed by Turkey.
Китай в этом направлении будет двигаться осторожно, но твердо. China will move carefully but firmly in promoting this path.
К тому времени инвесторы твердо усвоят преподнесенный им урок. By then, investors will have learned their lesson firmly.
Таким образом, Южная Корея и международное сообщество должны отреагировать твердо. Thus, South Korea and the international community must respond firmly.
Трамп в ужасе от лондонского теракта, а Британия держится твердо Trump was terrorized by the London attack, while Britain stood firm
Путин и «Кремль Инкорпорейтед» по-прежнему твердо стоят у власти. Putin and Kremlin Inc. remain firmly in control.
Как известно, Белоруссия и Казахстан твердо выступают против торговых санкций. Belarus and Kazakhstan firmly oppose trade sanctions against Ukraine and Turkey.
Так что, когда будешь наезжать на него, действуй аккуратно, но твердо. So when you go hard on them, take it light, but be firm.
Вашингтон должен твердо сказать свое окончательное нет вступлению Грузии в НАТО. Washington should firmly and finally say no to Georgia in NATO.
Я твердо верю в то, что исключительно военными действиями победить терроризм невозможно. I firmly believe that the military option alone cannot defeat terror.
Макрон заявил, что твердо стоит на своих позициях и по другим вопросам. Macron said he was firm on other issues, too.
Его окружала вооруженная до зубов охрана, хотя он твердо поддерживал идею демократизации. Guards armed to the teeth surrounded him, yet he firmly supported the notion of democratization.
Дорогой, знаешь, я твердо верю, что люди созданы для секса и любви. Palooka, you know that I firmly believe that human beings are built for sex and for love.
Вашингтон должен твердо воспрепятствовать тому, что может превратиться в кошмар для Грузии. Washington should firmly spike what would be a Georgian Nightmare.
Частью его наследия является Всемирный банк, твердо преданный идее ликвидации бедности в мире. His legacy will include a World Bank that is firmly committed to a world free of poverty.
Но мы должны держать угрозу рака шейки матки твердо в поле нашего зрения. But we must keep the threat of cervical cancer firmly in our sights.
На самом деле образованные теологи, начиная с Папы Римского, твердо поддерживают теорию эволюции. In fact, of course, educated theologians from the Pope down are firm in their support of evolution.
Поэтому в противоположность этому я твердо верю в попытку обнаружения рака на ранней стадии. So, as an aside, I firmly believe in the field of trying to identify cancer early.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.