Sentence examples of "твёрдых" in Russian with translation "solid"

<>
Остальные 80% представляют собой колоссальный неиспользуемый источник потенциально ценных жидких и твёрдых отходов. The remaining 80% constitutes a huge untapped source of potentially valuable liquid and solid waste.
Я наблюдала за этим каждый день, но в тот день увидела с иной стороны - как новый подход к скульптуре, способ создавать объёмную форму без тяжёлых твёрдых материалов. I'd seen it every day, but this time I saw it differently - a new approach to sculpture, a way to make volumetric form without heavy solid materials.
Экологические проекты, финансировавшиеся к настоящему времени в 2008 году, включают санитарную очистку загрязненной нефтью земли, проекты ликвидации твёрдых отходов, проекты десульфуризации дымовых газов и ряд проектов водопользования и удаления сточных вод. Environmental projects funded to date in 2008 include clean-up of oil-polluted land, solid waste management projects, a flue gas desulphurization project and a number of water supply and sewage management projects.
Коммерческое применение наноматериалов включает использование наночастиц диоксида титана (Titania) в солнцезащитных кремах и красках, углеродных нанотрубок в шинах, кремнеземных наночастиц для твёрдых смазочных материалов и белковых наноматериалов в мыле, шампунях и моющих средствах. Commercial applications of nanomaterials currently or soon to be available include nano-engineered titania particles for sunscreens and paints, carbon nanotube composites in tires, silica nanoparticles as solid lubricants, and protein-based nanomaterials in soaps, shampoos, and detergents.
Загрязнена примерно половина запасов питьевой воды в мире, после 2000 года исчезли более 1,4 млн квадратных миль (2,3 млн кв. км) лесов, плохо решается проблема твёрдых отходов, повсеместно исчезают виды животных и растений, разрушается их среда обитания, осуществляется избыточный вылов рыбы – всё это уничтожает те самые ресурсы, которые необходимы нам для выживания. The contamination of roughly half of the world’s fresh water supply, the disappearance of more than 1.4 million square miles (2.3 million square kilometers) of forests since 2000, solid waste mismanagement, and widespread species loss, habitat destruction, and overfishing are destroying the very resources we need to survive.
" 3401 АМАЛЬГАМА ЩЕЛОЧНЫХ МЕТАЛЛОВ, ТВЕРДАЯ " 3401 ALKALI METAL AMALGAM, SOLID
Конечно не твердое ракетное топливо. No solid fuel rockets surely.
Обычное состояние этого вещества - твёрдое. The common state of this matter is solid.
агрегатное состояние (жидкое, твердое, шламообразное, газообразное); Physical state (liquid, solid, sludge, gas);
Он превращает твердые вещества в газы. It converts solid mass into gas.
Прямое превращение твердых вещест в газы? You mean converting solid matter directly into gas?
Политика личности состоит из твердых кирпичей. Identity politics is made of solid bricks.
Как минимум для физиков твёрдого тела. Interesting, anyway, if you're a solid-state physicist.
Узнаю, что станет с твёрдой водой And find out what happens to solid water
Вода в твёрдом состоянии называется лёд. Water in a solid state is called ice.
Смоляной песок - твёрдый, смешанный с грунтом. Tar sand's oil is solid, mixed in with the soil.
твердое или жидкое топливо: 1 переносной огнетушитель; using solid or liquid fuels 1 portable fire extinguisher;
3395 МЕТАЛЛООРГАНИЧЕСКОЕ ВЕЩЕСТВО ТВЕРДОЕ, РЕАГИРУЮЩЕЕ С ВОДОЙ ". 3395 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, SOLID, WATER-REACTIVE”.
" 3439 НИТРИЛЫ ТОКСИЧНЫЕ ТВЕРДЫЕ, Н.У.К. " 3439 NITRILES, TOXIC, SOLID, N.O.S.
Вещество может быть твердым, жидким или газообразным. Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.