<>
no matches found
Вот пример Проволочного Оперного Театра. And this is the Wire Opera theater.
Для кукольного театра и кино. Theatre and cinema sets, and puppet shows.
Вторая технология, которую мы применили, заключалась в использовании вещей, которые вы знаете из сценической части оперного театра. The second technology that we applied was actually using things that you know from the stage side of an opera house.
Ну, он очень известен в мире технического персонала театра. Oh, he is very big in the world of stage crew.
Вскоре разговоры за сценой переросли в растерянный спор о мире за пределами театра. But backstage stories soon descended into bewildered argument about the world beyond the playhouse.
Магазин находится прямо напротив театра. The store is just across from the theater.
Директор театра, министр культуры, кто угодно! Or manager of this theatre, or Minister of Culture - anything!
Во вторник, 7 мая, пресс-секретарь Оперного театра Дюссельдорфа заявила, что зрители «освистали постановку и были потрясены» увиденным. A spokeswoman for the Dusseldorf opera house said Tuesday that members of the audience "booed and were shocked" by Saturday's opening performance.
Они глядят на сцену, как будто ждут, что занавес скоро поднимется, и начнется новый акт долгой истории Большого театра. They look toward the stage, as if ready for the curtain to rise on the next act in the Bolshoi’s long career.
Возвращение театра приветствовали не все. Not everyone welcomed the theater’s return.
Выступление это станет выдающимся образчиком политического театра. It will be an extraordinary moment of political theatre.
Там, где стояла эта статуя Ленина — в уютном сквере перед зданием оперного театра — собрались горожане, чтобы обсудить этот вопрос. In the space where the Lenin statue had stood, a lovely square in front of the opera house, people gathered to debate.
Дома других работников театра, а также здание принадлежащего ему общежития были повреждены или разрушены в результате обстрелов, а поэтому примерно 20 взрослых и пятеро детей живут прямо в театре, обустроившись в гримерках, где банки с маринованными помидорами стоят рядом с театральным гримом. Other employees’ homes, as well as a hostel owned by the theater, have been damaged or destroyed by shelling, so some 20 adults and five children are living in the theater, making a home for themselves in dressing rooms where jars of homemade pickled tomatoes are stacked alongside tubes of stage makeup.
Есть пострадавшая наверху, на мостках театра. I got a victim up here on the theater catwalk.
Из его студии была видна раздевалка театра. His studio overlooked the theatre's dressing rooms.
Оно заключалась в том, что всё известное нам как зрительская часть театра и закулисье переопределялись как "над-" и "подтеатральная часть". It was to take all the things that are known as front of house and back of house and redefine them as above house and below house.
Я испытала изрядную неловкость, когда оказалась на верхнем ярусе зала имени Зельды Фичандлер (Fichandler) в концертном зале Арена-стейдж (Arena Stage) Театра имени Кригера (Kreeger Theater) в секторе с мини-сценой имени Арлен и Роберта Когод (Arlene and Robert Kogod Cradle), учитывая, что все они входят в состав Американского театрального комплекса Mead Center for American Theater. I had enough trouble staying on top of the Arena Stage’s Fichandler Stage, Kreeger Theater, and Arlene and Robert Kogod Cradle, all part of the Mead Center for American Theater.
Драка Элмо за стенами Китайского театра? Elmo fight outside the Chinese Theater?
На острове Гоцо имеется еще два театра. There are two theatres on the island of Gozo.
Ее столица - Пхеньян - была темным и пустым городом, освещавшимся только вереницей наших машин, проезжавших от резиденции до оперного театра, и снова погружавшимся в темноту позади нас. Pyongyang, the capital, was dark and deserted, illuminated by the cavalcade taking us from the official housing to the opera house, only to return to darkness behind us.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how