Sentence examples of "театром" in Russian with translation "house"

<>
Белый Дом превращается в кукольный театр. White House staffers put on a puppet show.
Это оперный театр, который для себя выстроил Вагнер. This is the opera house that Wagner built for himself.
Он продал Эйфелеву башню, Вестминстерский дворец и Сиднейский оперный театр. He's sold the Eiffel Tower, the Palace Of Westminster and the Sydney Opera House.
Я не хочу, чтобы в театре "Зимний сад" был аншлаг. I don't want a full house at the Winter Garden Theatre.
Во Дворце культуры расположены театр, кинозал, выставочный зал и служебные помещения. The House of Culture comprises a theatre, a cinema, exhibition facilities and offices.
Легендарные мост Харбор-Бридж и Оперный театр снова отключили освещение в этом году. The city’s iconic Harbor Bridge and Opera House were dimmed again this year.
Люди, посещавшие подобные оперные театры во времена их постройки, любили кричать друг другу. People in the audience in these opera houses, when they were built, they used to yell out to one another.
Зачастую, для обоих необходимы колоссальные постройки — оперный театр или стадион — коллективно оплачиваемые налогоплательщиками, юридическими и частными лицами. And both, often, involve large buildings — an opera house, a football stadium — payed for with a mix of taxpayer and corporate and private money.
Вторая технология, которую мы применили, заключалась в использовании вещей, которые вы знаете из сценической части оперного театра. The second technology that we applied was actually using things that you know from the stage side of an opera house.
Во вторник, 7 мая, пресс-секретарь Оперного театра Дюссельдорфа заявила, что зрители «освистали постановку и были потрясены» увиденным. A spokeswoman for the Dusseldorf opera house said Tuesday that members of the audience "booed and were shocked" by Saturday's opening performance.
Там, где стояла эта статуя Ленина — в уютном сквере перед зданием оперного театра — собрались горожане, чтобы обсудить этот вопрос. In the space where the Lenin statue had stood, a lovely square in front of the opera house, people gathered to debate.
Оно заключалась в том, что всё известное нам как зрительская часть театра и закулисье переопределялись как "над-" и "подтеатральная часть". It was to take all the things that are known as front of house and back of house and redefine them as above house and below house.
26 декабря 2002 год был начат показ нового телевизионного рекламного ролика " Кукольный театр ", который наглядно демонстрирует воздействие насилия в семье на детей. A new television advertisement was launched on 26 December 2002. “Dolls House” makes it clear how domestic abuse affects children.
Ким Чен Ира встречали с таким же рвением, когда он вошел в оперный театр, которое сегодня сопровождает общественный траур по его смерти. Kim Jong-il was greeted with the same fervor when he entered the opera house that today marks public mourning of his death.
В Египте, правительственные власти недавно совершили серию облав и закрыли видные культурные институты – художественную галерею, театр и издательство — где некогда собирались художники и активисты. In Egypt, government authorities recently raided and shut down prominent cultural institutions – an art gallery, a theater, and a publishing house – where artists and activists once gathered.
Государственные театры, включая оперный, ставят художественные, вокальные, инструментальные и театральные спектакли нубийских художественных коллективов или спектакли, поставленные по литературным работам нубийских авторов или художников. The State-run theatres, including the Opera House, present artistic, vocal, instrumental and theatrical performances by Nubian troupes or inspired by the literary works of Nubian authors or artists.
Неприятный пример - пожертвования корпорации Philip Morris музеям, симфоническим оркестрам и оперным театрам, цинично направленные на подкуп артистов, которые, в противном случае, выступали бы против сигарет. A malign example is Philip Morris's donation of money to museums, symphony orchestras, and opera houses, cynically aimed at buying off artists who might otherwise work to ban cigarettes.
Ее столица - Пхеньян - была темным и пустым городом, освещавшимся только вереницей наших машин, проезжавших от резиденции до оперного театра, и снова погружавшимся в темноту позади нас. Pyongyang, the capital, was dark and deserted, illuminated by the cavalcade taking us from the official housing to the opera house, only to return to darkness behind us.
К числу таких учреждений относятся, например, Гренландский национальный музей и архивы, Институт Севера, центры Гренландии в Дании, Гренландский дворец культуры, театр Silamiut и компания Atuakkiorfik A/S. This applies, for example, to the Greenland National Museum and Archives, the Nordic Institute, the Greenland centres in Denmark, the Greenland House of Culture, Silamiut and Atuakkiorfik A/S.
«Зрители освистали постановку и хлопали дверями, покидая оперный театр еще до окончания представления в знак протеста», - рассказал глава еврейской общины в беседе с репортерами Associated Press во вторник. "Members of the audience booed and banged the doors when they left the opera house in protest before the end of the show," the head of the city's Jewish community told The Associated Press on Tuesday.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.