Sentence examples of "телекоммуникации" in Russian with translation "telecom"

<>
Я получил степень доктора философии по телекоммуникации, как вы могли заметить. I've got a Ph.D. in Telecoms, as you can see.
Под давлением деловых кругов США заключили соглашения в таких секторах, как телекоммуникации, информационная технология и финансовые услуги. Pushed by business, the US negotiated sectoral agreements in telecoms, information technology, and financial services.
Сетевые отрасли, как телекоммуникации, газ, электричество и снабжение воды, как правило, становятся монополистическими или олигополистическими, если их оставить под влиянием рыночных сил. Network industries like telecoms, gas, electricity, and water tend to become monopolistic or oligopolistic if left to market forces alone.
Политики по всему миру пустились на поиски третьего пути в обход сложностей рынка, тоскуя о национальных чемпионах, в таких сферах индустрии как телекоммуникации, которые способны удержать глобализацию. Politicians everywhere quest for a "third way" around its rigors, yearning for "national champions" in industries like telecoms capable of holding off globalization.
Работу многих отраслей современной экономики, таких как телекоммуникации, кабельное телевидение, интернет-индустрия (от социальных сетей до поисковых систем), медицинское страхование, фармацевтика, агробизнес и другие, невозможно понять через призму конкуренции. In today’s economy, many sectors – telecoms, cable TV, digital branches from social media to Internet search, health insurance, pharmaceuticals, agro-business, and many more – cannot be understood through the lens of competition.
Например, если даже те, кто осуществляет инвестиции в телекоммуникации, будут абсолютно уверены в экономике США, они все равно не станут вкладывать деньги в волоконную оптику, учитывая избыточную производственную мощность, существующую в этой сфере на сегодняшний день. For example, even if investors in telecoms become utterly confident in the US economy, they are not going to invest in more fiber optics, given today's huge excess capacity.
Мы отмечаем, что 28 марта «правительство Косово» приняло решение приватизировать три крупных государственных предприятия: аэропорт Приштины, Косовскую энергетическую корпорацию (входящую в энергетическую систему Сербии) и почту и телекоммуникации Косово (которые входят в систему почты и телекоммуникаций Сербии). We point out that the “Government of Kosovo” on 28 March adopted a decision to privatize three big public enterprises: Priština Airport, Kosovo Energy Corporation (part of Electric Power Industry of Serbia) and the Post and Telecom of Kosovo (part of PTT Serbia).
Сектор ИУ является важным источником рабочих мест, и непосредственно на него приходится примерно 10 % мировой занятости (телекоммуникации- 0,5 %, электро- и водоснабжение вместе взятые- 1 %, транспорт- 6 % и финансовые услуги- 3 % от общего числа занятых во всем мире). IS are a major source of employment, accounting directly for roughly 10 per cent of worldwide employment (telecom 0.5 per cent, electricity and water together 1 per cent, transportation 6 per cent, and FS 3 per cent of world employment).
Сторонники свободного рынка правы в том, что поощрения и стимулы имеют значение, однако неправильные поощрения или неподходящие стимулы не создают реального богатства в экономике, а только крупномасштабное нерациональное распределение ресурсов вроде того, что мы видим сегодня в таких отраслях как, скажем, телекоммуникации. The proponents of markets are right that incentives matter, but inappropriate incentives do not create real wealth in the economy, only a massive misallocation of resources of the sort we see now in such industries as telecoms.
энергетикой, транспортной инфраструктурой, телекоммуникациями, нефтью и газом, горнодобывающей и тяжелой промышленностью. power, transport infrastructure, telecoms, oil and gas, mining, and heavy industries.
С ростом телекоммуникаций выросли жилищный сектор и строительство, и я могу продолжать дальше и дальше. As telecoms sector grew, housing and construction, and I could go on and on.
Узнайте, в каких выставках, конференциях и других мероприятиях, посвящённых технологиям, телекоммуникациям и мобильной связи, мы участвуем. Find out which trade fairs, conferences and other events related to the technology, telecoms, or mobile industries we're attending.
Представитель Африканского банка развития сказал, что Африка привлекает большой объем ПИИ лишь в секторах добычи природных ресурсов и телекоммуникаций. The representative of the African Development Bank said that Africa had not attracted much FDI other than in the natural resource extraction and telecom industries.
"китайской сети инфраструктуры", созданной и эксплуатируемой в основном вертикально интегрированными государственными предприятиями в области логистики, энергетики, дорог, телекоммуникаций, транспортировки и портов. the "China infrastructure network," installed and operated mostly by vertically integrated state-owned enterprises in logistics, energy, roads, telecoms, shipping, and ports.
Например, 10 000 малазийских государственных школ в этом году должны получить доступ к сетям 4G в рамках сотрудничества с местным провайдером телекоммуникаций. For example, 10,000 Malaysian public schools should get 4G access this year through a collaboration with a local telecom provider.
Экономика Швеции пережила рост и спад, связанные с "мыльным пузырем" высоких технологий и нашедшие отражение в сегодняшних проблемах гиганта в области телекоммуникаций - компании "Эриксон". Sweden's economy rose and fell with the IT bubble, reflected in telecoms giant Ericsson's troubles today.
Правительство Бразилии, например, провело одну из самых успешных приватизаций в сфере телекоммуникаций, но оно также способствовало усилению конкуренции и установило более строгую регулятивную политику. Brazil's government, for instance, pushed one of the most successful telecom privatizations, but also pushed for stronger competition and regulatory policies.
К 2008 году, когда уже даже самые экстравагантные вещи стали казаться обыденными, Event Alliance устроила вечеринку в стиле «Города грехов» для журнала, посвященного телекоммуникациям. By 2008, when even outre was beginning to look staid, Event Alliance put on a City of Sin pre-holiday awards party for a telecom magazine.
Соотношение долга/актива компании подскочило с 18% до 90%, поскольку запасы компании на развитие в долгосрочной перспективе - необходимые в индустрии телекоммуникаций - использовались для погашения ссуды. The company's debt/asset ratio leapt from 18% to 90% as company reserves for long-term development - essential in the telecoms industry - were used to service the loan.
Проблемы преодоления конституционных интересов и тормозящего фактора ренты, применимы почти к каждой попытке изменить правительственную политику, касается ли это приватизации телекоммуникаций или снижения дотаций фермерству. The problems of overcoming vested interests, of frustrating rent seeking, apply to almost every attempt to change government policy, whether the change involves telecoms privatization or reducing farm subsidies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.