Sentence examples of "телефоне" in Russian
2. Вы самостоятельно отвечаете за любые сборы, внесение дополнительной платы, изменения тарифного плана или абонентской платы, изменения, связанные с работой вашего мобильного устройства, а также любые другие последствия, к которым может привести использование вами счета на мобильном телефоне для оплаты.
2. You are responsible for any charges, fees, changes to your mobile plan service or billing, alterations to your mobile device, or any other consequence that may arise out of your use of mobile billing.
Убедитесь, что вы вошли в аккаунт Google на телефоне.
Confirm that you're signed in to your Google Account.
Не знаете, какая версия Windows 10 установлена у вас на телефоне?
Not sure which version of Windows 10 you have?
Но интереснее то, что снимка никогда не было на телефоне Зои.
But most importantly, the photo never existed on Zoey's cell.
SMS-уведомления: уведомления, которые вы получаете по SMS на моб. телефоне.
Text Notifications: Notifications you receive via mobile text messaging (SMS).
Установленное число определяет количество предыдущих паролей, которое запрещается повторно использовать в мобильном телефоне.
The number that you set determines the number of past passwords that the user won't be allowed to reuse.
Рэйчел была из тех, кто держит расписание в телефоне, который вчера она забыла дома.
Rachel was the kind of person who kept her schedule on her cellphone, which she left at home yesterday.
Я должен тут жить постоянно, я на телефоне 24 часа в сутки, и я слежу за планами.
I get to live here as long as I'm on call 24 hours a day, and I watch over the plants.
На телефоне Android. Если рядом с надписью "Блокировка экрана" нет галочки, выберите Включить блокировку экрана и следуйте инструкциям.
Android: If there isn't a check next to "Screen lock," select Add a screen lock and follow the onscreen instructions.
Так что полиция никогда не найдёт фото на телефоне Тодда, но оно всё ещё может быть на сервере.
So the police never found the photo on Todd's cell, but it would still be on the server.
Сейчас Instagram будет отображаться на языке, который выбран в вашем телефоне или планшете. Чтобы изменить настройки телефона или планшета:
To change the language you use in the Instagram app, you can adjust your language settings:
Если в режиме приватного просмотра вы самостоятельно сохраняете какие-либо данные — например, закладку, — эти данные остаются на телефоне после выключения приватного просмотра.
If you deliberately save data, for example, a bookmark, while browsing privately, that data will remain visible after you turn off private browsing.
Ваше устройство должно показать user_code и предложить человеку открыть на своем компьютере или телефоне указанный verification_uri, например, facebook.com/device.
Your device should display the user_code and tell people to visit the verification_uri such as facebook.com/device on their PC or smartphone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert