Exemplos de uso de "телефонная" em russo

<>
У него есть телефонная будка. He has a telephone booth.
Также может использоваться телефонная или Интернет-терапия. Phone- or Internet-based therapy can be used as well.
телефонная сеть общего пользования (ТСОП) public switched telephone network (PSTN)
Телефонная компания отключила меня в прошлом месяце. The phone company cut me off last month.
Полицейская телефонная будка из Лондона, из Англии. It's a police telephone box from London, England.
Есть Тайваньская телефонная компания, TEC, перспективная, мы захватим её, чувак. There's this Taiwanese phone company, TEC, it's got great valuation, it's a steal, dude.
В паре миль отсюда стояла телефонная будка. There was a telephone box a mile or two back.
Кстати, они не всегда правильно фиксируют слова, потому что это телефонная связь и все такое. And by the way, they don't always get the words right, because it's over the phone and all that.
Есть телефонная коробка там, и линия должна быть свободна. There's a telephone box over there and the line may be open.
Первая междугородная телефонная линия для звонков из Бостона в Нью-Йорк была впервые использована в 1885 году. The first long-distance line from Boston to New York was used in 1885 on the phone.
На главпочтамте подтвердили, что телефонная линия отключалась десять месяцев назад по причине пожара в доме. The Post Master General's department confirmed that the Weston's telephone line was interrupted ten months ago, by a house fire.
В вооруженных силах имеется бесплатная телефонная линия экстренной помощи, а одна из ведущих телекоммуникационных компаний “МТН” оказывает бесплатную поддержку. The Forces have a toll-free phone hotline for rapid response, and a leading telecommunications company, MTN, provides free support.
Была открыта конфиденциальная телефонная служба, и до настоящего момента по этому каналу было проконсультировано 80 граждан. A confidential telephone service had been introduced, and 80 citizens had so far received advice through that channel.
Еще один пример: вы, телефонная компания, разыскиваете людей в центре сетей и просите их: "Вы не могли бы каждый день сообщать нам о своей температуре? Or another example would be, if you're a phone company, you figure out who's central in the network and you ask those people, "Look, will you just text us your fever every day?
Вы настоящим соглашаетесь с тем, что вся телефонная связь, осуществляемая вами или в ваш адрес либо от вашего имени, записывается. 23.4 You hereby consent to all telephone communications made by or to you or on behalf of you with us being recorded.
Или мы можем следить за скоростью, с которой люди с телефонами перемещаются по дорогам, а телефонная компания видит, что если скорость падает, это означает, что на дорогах пробки. Or we can monitor the velocity with which people are moving with their phones on a highway, and the phone company can see, as the velocity is slowing down, that there's a traffic jam.
поставить, смонтировать, эксплуатировать и обслуживать коммутатор и телефонную сеть, с помощью которой поддерживается телефонная связь в пределах основного базового лагеря; Provide, install, operate and maintain a switchboard and telephone network that is capable of maintaining telephonic communications within the main base camp;
обеспечивать, монтировать, эксплуатировать и обслуживать коммутатор и телефонную сеть, с помощью которой поддерживается телефонная связь в пределах основного базового лагеря; Provide, install, operate and maintain a switchboard and telephone network that is capable of maintaining telephonic communications within the main base camp;
И действительно, телефонная связь была настолько плачевна, что в 1984 году один депутат встал и пожаловался на это на заседании парламента. In fact, so woeful was our telephone service that a Member of Parliament stood up in 1984 and complained about this.
Кроме того, с августа 2006 года начнет действовать бесплатная телефонная линия, чтобы женщины, которые подвергаются насилию, могли обратиться за срочной помощью. Also, as of August 2006, a telephone hotline will be available free of charge to receive complaints from women seeking urgent protection against violence.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.