Sentence examples of "тематический ресторан" in Russian

<>
Я говорю о тематических ресторанах и создающей впечатления рознице, отелях - бутиках и Лас Вегасе - мировой столице впечатлений. I talk about theme restaurants, and experiential retail, and boutique hotels, and Las Vegas - the experience capital of the world.
Такламакан — аутентичный уйгурский ресторан, который удобно находится рядом с Мюнхенским вокзалом. The Taklamakan, an authentic Uyghur restaurant, is conveniently located next to the Munich train station.
Выберите Вставка > Тематический поиск > Элемент документа. Select Insert > Tap > Document Item.
Не могли бы вы сказать мне, где находится ресторан? Can you please tell me where the restaurant is?
На вкладке Вставка нажмите кнопку Тематический поиск и выберите Документ, чтобы найти и использовать содержимое из соответствующих документов в вашей организации. Go to Insert > Tap, and select Document Item to find and reuse content from your organization's relevant documents.
Добро пожаловать в наш ресторан! Welcome to our restaurant!
Новая организационная структура, предусматривающая тематический подход к проведению оценок, инспекций и расследований и вспомогательному обслуживанию по программам, оказалась эффективной, в частности для целей контроля за работой младших сотрудников, наставничества над ними и их обучения в период высокой текучести кадров в рамках Группы. The new organizational structure, with a cluster approach for evaluation and inspection, for investigation and for programme support, proved to be effective, particularly for supervision, coaching and the learning of junior staff in a year of high turnover within the Unit.
В субботу мы пошли в кино, а потом в ресторан. On Saturday we went to the movies, then to the restaurant.
Используемый до настоящего времени международным сообществом тематический подход в полной мере доказал свою эффективность; вместе с тем в обсуждаемой в настоящее время всеобъемлющей конвенции можно было бы привести общее определение терроризма, что позволило бы разработать пока отсутствующие в этой области международно-правовые рамки. The sectoral approach taken so far by the international community had proved to be highly satisfactory; however, the comprehensive convention currently being negotiated could establish a general definition of terrorism, thereby providing the international legal framework so far lacking in that area.
Не подскажете, где ресторан? Can you please tell me where the restaurant is?
Поисковый механизм позволяет осуществлять индивидуальный поиск с использованием следующих критериев: тематический поиск (область деятельности), географический поиск (континент/страна), конкретный поиск (по названию организации/проекта) и поиск по виду предлагаемых ресурсов и/или поиск по запросу. A search engine makes it possible to proceed to personalized searches using the following criteria: thematic (area of action), geographical (continent/country), specific (by name of organization/project) and type of resource offered and/or requested.
Это приятный ресторан. Спасибо за то что привели меня сюда. This is a nice restaurant. Thanks for bringing me here.
Эта схема будет включать тематический перечень рекомендаций и соответствующих положений резолюций 1265 (1999) и 1296 (2000), в ней также будут названы органы и учреждения, несущие ответственность за их выполнение, включая Совет Безопасности, Генеральную Ассамблею, государства-члены, Секретариат и другие субъекты, такие как региональные организации, частный сектор и гражданское общество. The matrix will list thematically the recommendations and relevant provisions contained in resolutions 1265 (1999) and 1296 (2000) while, of course, identifying the responsible institutions, including the Security Council, the General Assembly, Member States, the Secretariat and others, such as regional organizations, the private sector and civil society.
Я нашёл этот ресторан случайно. I found this restaurant by chance.
Тематический целевой фонд для предотвращения кризисных ситуаций и посткризисного восстановления (ТЦФ) имеет ряд элементов, которые играют ключевую роль в урегулировании кризисных ситуаций: оперативное выделение средств и гибкие инструменты разработки программ, наличие целого ряда оперативных методов ПРООН, включая непосредственное исполнение, и использование административных отчислений из средств Фонда для укрепления оперативного потенциала на местах. The Thematic Trust Fund for Crisis Prevention and Recovery (TTF) features several elements that are key to addressing crisis situations: rapid disbursement and flexible programming instruments; availability of the whole range of executing modalities of UNDP, including Direct Execution (DEX); and use of management fee charges against the Fund for strengthening field level implementation capacity.
Если верить этому путеводителю, это самый лучший ресторан здесь. According to the guidebook, this is the best restaurant around here.
К ним относятся общий акцент на четкие приоритетные направления деятельности организации, сочетающийся с гибким подходом, который учитывает национальные условия; большее внимание ориентированному на конкретные результаты управлению; динамичная связь между приоритетными направлениями деятельности и работой на общинном уровне и разработкой политики; а также более последовательный и тематический подход к внешним связям и мобилизации средств. These include: the overall emphasis on clear organizational priorities, coupled with a flexible approach that responds to national conditions; an increased emphasis on results-based management; dynamic linkages among the priorities and between community-based and policy-oriented work; and a more coherent and thematic approach to external communication and fund-raising.
Где-нибудь здесь есть ресторан, где подают местные деликатесы? Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
В прилагаемом неофициальном документе излагается тематический подход, позволяющий учесть эти замечания. The attached non-paper outlines a thematic approach to concerns.
Я знаю хороший итальянский ресторан. I know a good Italian restaurant.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.