Exemples d'utilisation de "темную" en russe

<>
Патриция Буркат освещает темную материю Patricia Burchat sheds light on dark matter
Я ищу темную коробку, почти черную, наполненную шумами. I'm looking for a dark box, almost black, full of noises.
Кайло Рен покинет Темную сторону? Is Kylo Ren Going to Leave the Dark Side?
Посмотри на эту темную полосу в воде, розовую, словно масло. Look at that black streak on the sea, shining light, pink like oil.
Перейдет ли Люк на Темную сторону? Is Luke Going to Go to the Dark Side?
Достаточно ли ты смелая, чтобы рискнуть выйти в такую темную ночь? Are you brave enough to venture out into such a black night?
И как зовут эту темную личность? And what is the name of this dark shadow?
Среди немногих черных рынков, выживших после недавнего наступления правоохранительных органов на темную паутину, сайт по продаже наркотиков RAMP стоит особняком. Во-первых, он написан на русском языке и обслуживает только российскую клиентуру. Among the handful of black markets that have survived law enforcement’s recent crackdown on the Dark Web, the drug selling site RAMP is different: First, it’s written in the Russian language, and caters to only Russian clientele.
Наш скаут Чак перешел на темную сторону? Our Eagle Scout Chuck turned to the dark side?
Она имеет за своей спиной темную личность. She has a dark shadow.
Оборотень посылает темную энергию, чтобы ослабить нас. The shifter's sending dark energy to weaken us.
Конечно, правление Таксина также имело и темную сторону: Of course, Thaksin's rule had a dark underside:
Давайте посмотрим на темную изнанку нашего прекрасного города. Let's see the dark underbelly of our fair burg.
Через них мы видим темную сторону самих себя. Through them, we see the dark side of ourselves.
Мы будем спускаться в эту глубокую, темную дыру? We're gonna rappel down that deep, dark hole?
Однако даже здоровое воспроизводство имеет свою темную сторону. But even healthy reproduction has a dark side.
Я предполагаю, что это - иллюстрированный способ описать темную энергию. I guess it's a pictorial way to describe dark energy.
Я должна осознать, какую темную и бесформенную жизнь вела. I must confess the dark and shapeless life that I have led.
Но это бы проигнорировало темную оборотную сторону нашей образовательной спирали. But this would ignore the dark underside of our educational spiral.
Простое, не имеющее обыкновенной материи, и содержащее только темную материю. And this is a simple one, because it doesn't have the ordinary matter and it just has the dark matter in it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !