Sentence examples of "территории" in Russian with translation "area"

<>
Эти территории будут чрезвычайно радиоактивными. These areas would have been highly radioactive.
Что ты делаешь на запрещённой территории? What are you doing in a prohibited area?
Начнем проверять записи районирования для той территории. Start checking zoning records for the area.
Это всего лишь небольшая часть этой территории. It's only a small part of the area.
Я работал под прикрытием на территории около Эугене. I was doing undercover work around the Eugene area.
Я решил проверить, владельцев 60 участков на этой территории. So, I ran a check on the 60 private plots of land in that area.
Сейчас я кратко расскажу о защищенной территории островов Феникс. Let me give you a little peek here of the Phoenix Islands-protected area.
• достигнуть взаимоприемлемого соглашения, касающегося территории Абьей, ключевого спорного пограничного района; • reach a mutually satisfactory agreement concerning the territory of Abyei, a key disputed border area;
Как мы можем использовать территории больше, чем есть на Земле? How can we actually use more area than there is on earth?
Когда Колумб открыл Америку, бизоны (Американские буйволы) населяли обширные территории. When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.
На территории, которую она представляет, проживает 8 процентов мирового населения. The area it represented was home to 8 per cent of the world's population.
Действительно, каждый год мир теряет лесные территории размером с Ирландию. Indeed, every year, the world loses forest area the size of Ireland.
«Путин причинил много вреда невинным людям на всей территории в Сирии. “Putin is a man who has done so much harm to innocent people throughout the area in Syria.
Тогда я собрал этот мусор со всей территории мастерской на свой велосипед. And I was actually collecting it from all the automotive shops in the area on my bicycle.
воздействие уровня высоких вод, влияние на биоразнообразие эстуариев, влияние на охраняемые территории. Effects of high water level, impact on estuarine biodiversity, impact on protected areas.
Военизированные формирования открыто действуют в лагерях и на больших участках приграничной территории. Militias are openly active in the camps and large parts of the border areas.
Площадь территории составляет 2785 кв. км; плотность населения- 64 человека на квадратный километр. The total land area is 2,785 square kilometres; population density is 64 persons per square kilometre.
Вторая область возможного сотрудничества это международная угроза радикального ислама, исходящая с территории России. The second area of potential cooperation concerns the international threat of Islamist radicalism emanating from the Russian interior.
Доктора были быстро доставлены на заражённые территории для принятия предупредительных мер, добавил он. Doctors have been rushed to the affected areas to take precautionary measures, he added.
Мы хорошо научились вести противоповстанческие боевые действия с целью обеспечения безопасности обширной территории. We’re good at counterinsurgency and operations employing wide area security.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.