Exemplos de uso de "territories" em inglês

<>
"Give back the northern territories!". "Верните северные территории!".
Non-contact, lands and territories Пресечение контактов, вопросы земель и территорий
Georgia lost control over both territories. Грузия утратила контроль над обеими территориями.
Al-Qaeda is taking over our territories. Аль Каида контролирует наши территории.
Even today, Arab territories remain under occupation. Даже сегодня, арабские территории остаются под оккупацией.
United States, Canada, Bermuda, U.S. territories США, Канада, Бермуды, территории США
He now rules over two Georgian breakaway territories. Сейчас Россия контролирует две отколовшихся от Грузии территории.
Many of these tax havens are UK overseas territories. Многие из этих офшоров являются заморскими территориями Великобритании.
They're racist, and act like Stormtroopers in the territories. Они расисты и действуют на территориях, как штурмовые отряды.
States and Union Territories also have science and technology councils. В штатах и союзных территориях функционируют также научно-технические советы.
Another looming issue is elections in the rebel-held territories. Еще один неясный вопрос это выборы на подконтрольных повстанцам территориях.
The Oslo Accords divided the occupied territories into three regions. Соглашения в Осло разделили оккупированные территории на три региона.
Or they've decided to forcibly remove Farad from the territories. Или они решили принудительно удалить Фарада с территории.
Hearing of representatives of Non-Self-Governing Territories and of petitioners Заслушивание представителей несамоуправляющихся территорий и петиционеров
These newly acquired territories were to become Novorossiya, or “New Russia.” Эти вновь приобретенные территории должны были стать Новороссией, или «Новой Россией».
What is more, both these indicators lie within their bearish territories. Более того, оба эти показателя находятся в пределах их медвежьих территорий.
The illegal raids, unauthorized flights and bombardment of neighbouring territories must cease. Необходимо положить конец незаконным вторжениям, несанкционированным облетам и бомбардировкам соседних территорий.
At present, natural monuments of the occupied territories fail to be protected. В настоящее время не обеспечивается защита памятников природы на оккупированных территориях.
The first misconception is that Armenia occupied the territories of neighboring Azerbaijan. Первое неверное суждение заключается в том, что Армения оккупировала территории соседнего Азербайджана.
Against this backdrop, Israel and the Palestinian territories are relatively stable places. На этом фоне Израиль и палестинские территории являются сравнительно стабильными местами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.