Usage examples of "течение" in Russian with translation to English

<>
Смотрите, что произошло в течение столетия. But look what happened in the course of that century.
Одолеет и такое быстрое течение. Overcome and a swift current.
Ты не можешь изменить течение времени. You can't reverse the flow of time.
Это - постоянный процесс в течение всей жизни. It's an ongoing process your whole life.
И нижнее течение реки Колорадо начинает высыхать. And the Colorado river downstream begins to run dry.
— Но менее понятно то, могут ли они кодировать течение времени». “But what’s less clear is whether they can code for the pure passage of time.”
При быстром движении цен, когда цена вырастает или падает в течение одной торговой сессии до такой степени, что согласно условиям биржи такая торговля приостанавливается, Where there is rapid price movement, if the price rises or falls in one trading session to such an extent that under the rules of the relevant exchange, trading is suspended or restricted,
В течение последних шестидесяти лет вся власть была сконцентрирована в руках одного человека. One-man rule has been so completely embedded in North Korea's political culture and system that it is difficult to expect collective leadership to succeed.
Производители ископаемых видов топлива продвигают процесс улавливания углерода для того, чтобы позволить им сохранить свои рудники и течение топлива. Fossil-fuel producers promote carbon capture to allow them to keep their mines open and pumps flowing.
В течение двадцатого века это всё изменилось. In the course of the twentieth century all this changed.
Течение реки уже подтопило лёд. The river's current has already melted the ice.
Гидроразрыв пластов требует миллионы тонн воды, наверное, он отслеживал течение реки. Fracking requires millions of gallons of water, so he was probably tracking the rivers flow.
Более того, урон, нанесённый в течение данного процесса, сохранится. Indeed, the damage sustained in the process will linger.
Столица, Сана, в течение десяти лет может иссякнуть. The capital, Sanaa, could run dry in ten years.
Эти наблюдения позволяют предположить, что собаки воспринимают течение времени весьма отличным от человека образом. These observations suggest that dogs may perceive the passage of time very differently to humans.
В течение последних двух десятилетий такие факторы, как, в частности, конфликты и политическая нестабильность, вызывали массовые перемещения населения из одной страны в другую и порождали значительное число перемещенных внутри стран лиц. In the past two decades, in particular, factors such as conflicts and political instability have precipitated large movements of people from one country to another and also caused significant numbers to become internally displaced.
Сегрегация и поляризация в жилых районах может породить культуру отчуждения, которую сложнее преодолеть, если ситуация в течение длительного времени не меняется к лучшему. Segregation and polarization in residential areas can create a culture of exclusion, which becomes more difficult to combat the longer the situation continues.
В течение своей карьеры, он во многом изменился. He, over the course of his career, changed a great deal.
быстрое водное течение и/или поперечные течения; Fast water currents and/or cross currents.
Иными словами, мы не подразумеваем течение времени, оно — часть самого опыта. In other words, we don’t infer the flow of time; it’s part of the experience itself.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!