Sentence examples of "товар" in Russian with translation "commodity"

<>
no matches found
Избирателей покупали и продавали, как товар. Voters were bought and sold like commodities.
Он не хочет продавать горячий товар. He does not want to sell a hot commodity.
Во-первых, военная победа — не товар. For one thing, military victory is not a commodity.
Наш многолетний опыт гарантирует Вам первоклассный товар. Our long years of experience will guarantee you first rate commodity.
Нефть - товар однотипный и продается по общей цене. Oil is a fungible commodity, and markets clear at a common price.
Компетентное правительство – это более дефицитный товар, чем деньги. Competent government is a far scarcer commodity than cash.
В трейдинге металлы – это доступный для торговли товар. In trading, metals are a tradable commodity.
Настройка типа базовых затрат на товар [AX 2012] Set up a commodity cost basis type [AX 2012]
Настройка ценообразования для базовых затрат на товар для расчета ценообразования [AX 2012] Set up commodity cost basis pricing for a pricing calculation [AX 2012]
Стали более популярными ETF, которые покупают и держат товар или товарный фьючерс. ETFs that buy and hold commodities or futures of commodities have become popular.
И я должен сказать, это доказывает, что рассказывание историй - это самый важный товар. And I have to say, this really proves that storytelling, it's a commodity, it's a staple.
Идентификационная информация, особенно в больших объемах, превратилась в незаконный товар, сбываемый другим правонарушителям. Identification information, especially in large quantities, had become an illicit commodity, sold to other offenders.
Соглашение по ценам/скидкам - выберите журнал коммерческого соглашения для его обновления новыми отпускными ценами на товар. Price/discount agreement - select the trade agreement journal to update with the new sales price for the commodity.
"К сожалению, продукция птицеводства часто используется в качестве политического инструмента, - говорит Самнер, - это очень заметный товар. "Unfortunately, poultry often gets used as a political pawn," Sumner says. "It's a visible commodity.
Законы экономики говорят о том, что когда спрос на товар начинает опережать предложение, цены будут расти. The laws of economics state that when the demand for a commodity begins to outstrip supply the price will rise.
ETF отслеживает тот или иной индекс, товар или другой актив. Этот тип инвестиционного инструмента завоевал широчайшую популярность. ETFs track indices, commodities and other assets and they have become the most popular exchange traded product.
Новая Зеландия является основным экспортером сухого молока, поэтому цена на этот сырьевой товар действительно важна для экономики. New Zealand is a major exporter of powdered milk, so the price of this commodity does matter for their economy.
Создайте номенклатуру и задайте значения в полях Товар, Дополнительные ед. изм. и Вес нетто для проводки Интрастат. Create an item, and then specify the Commodity, Additional units, and Net weight fields for the Intrastat transaction.
Понимание всего этого позволит нам воспринимать морепродукты не как товар широкого потребления, а как возможность восстановления нашей экосистемы. Understanding all of this enables us to shift our perception of seafood away from a commodity to an opportunity to restore our ecosystem.
В общих словах договор считается контрактом на продажу, на основе которого строятся долговые отношения (товар представляет собой долг продавца). Generally speaking, the contract is considered to be a sale contract underlying a debt relation (the commodity is a debt on the seller).
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.