Sentence examples of "толстым" in Russian with translation "tolstoy"

<>
Там побывал Путин вместе со своим советником по культуре Владимиром Толстым — праправнуком знаменитого Льва Толстого. Putin attended, alongside his cultural advisor Vladimir Tolstoy, a great-great-grandson of Leo.
Мне посчастливилось найти интервью с великим русским писателем, Львом Толстым, в одной из нью-йоркских газет начала 1900х годов. I was so thrilled to find an interview with the great Russian writer, Leo Tolstoy, in a New York newspaper in the early 1900s.
В «Саньке» он создал живой и острый гиперреалистический портрет циничного постсоветского поколения «в поиске отцов». Иногда его сравнивают с Толстым. His hyperrealist depiction of the cynical post-Soviet generation “in search of fathers” in Sankya is sharp and vital, and he has drawn comparisons to Tolstoy.
Я не удивлюсь, если узнаю, что Сталин сравнивал себя с Толстым или – что более вероятно – с Достоевским (Великий инквизитор из «Братьев Карамазовых»?) It wouldn’t surprise me if Stalin had compared himself to Tolstoy or – more plausibly – Dostoyevsky (The Grand Inquisitor?).
Возьмем, к примеру, комментарий, сделанный на прошлой неделе вице-спикером Думы Петром Толстым в отношении тех людей, которые протестуют против передачи Исаакиевского собора в Санкт-Петербурге (так получилось, что именно там мой прапрадед впервые встретился с моей прапрабабушкой) из ведомства правительства Санкт-Петербурга в управление Русской православной церкви. Consider the comments made last week by Deputy Duma Speaker Pyotr Tolstoy with regards to protesters who oppose the return of St. Isaac’s Cathedral in St. Petersburg (incidentally, the church in which my great-grandmother and great-grandfather first met) from the St. Petersburg government to the Russian Orthodox Church.
Тогда обратитесь к мастеру - Льву Толстому. Go read the master, Leo Tolstoy.
Поэтический образ истории Толстого, снятый Семом Абелом. A poetic image for a story on Tolstoy, by Sam Abell.
Держи голову ниже и надень шляпу, Толстой. Keep your head down, and wear a hat, Tolstoy.
Я думаю, что Маркс и Толстой ошибались. Marx and Tolstoy were, I believe, wrong.
Счастливые переходы, перефразируя Толстого, похожи друг на друга; Happy transitions, to paraphrase Tolstoy, are all alike;
Почитайте Гоголя, Достоевского, Тургенева, Пушкина, Лермонтова, Толстого, Солженицына, Булгакова. Read Gogol, Dostoyevsky, Turgenev, Pushkin, Lermontov, Tolstoy, Solzhenitsyn, and Bulgakov.
Перефразируя знаменитое высказывание Толстого, люди, преданные своей стране, преданны одинаково. To paraphrase a famous line from Tolstoy, those loyal to their country are faithful in the same way.
Мой мальчик, возможность стать личным секретарём Толстого это бесценный подарок. My dear boy, if you were to become Tolstoy's private secretary you would be given a great gift.
Написанных любимыми авторами, такими как Толстой, Джек Лондон и Торо. From writers like Tolstoy, Jack London and Thoreau.
Лев Толстой писал, что каждая несчастная семья несчастна по-своему. Lev Tolstoy wrote that each unhappy family was unhappy in its own way.
Во-первых, современная Россия — это уже не страна Достоевского и Толстого. First, the modern Russia is no longer the country of Dostoevsky and Tolstoy.
Он сказал, что Толстого отправляют по этапу и нужно прийти на вокзал. He told Tolstoy was transferred and you go to the station to see him.
Маркс и Толстой сказали бы, что нет такого понятия, как “великий лидер”. Marx and Tolstoy would say that there is no such thing as a “great leader.”
Я спросил Толстого, как я должен писать обо всем этом и оставаться объективным. So I asked Tolstoy how I should write about all that and remain objective.
Они не смогут читать Толстого в оригинале – ну, разве что когда-нибудь, со временем. They won’t be able to read Tolstoy in the original, but maybe one day, with time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.