Exemples d'utilisation de "тонущего" en russe

<>
Тот высокий парень спас тонущего ребёнка. That tall boy saved the drowning child.
Крысы бегут с тонущего корабля. Rats leave a sinking ship.
Что же заключено в этих двух метафорах о тонущих? На самом деле, одна из них - интерпретация моей мамы, и это знаменитая китайская пословица, потому что она мне сказала: "Спасти тонущего человека - значит быть в ответе за его жизнь" Now, what's encapsulated in both these drowning metaphors - actually, one of them is my mother's interpretation, and it is a famous Chinese saying, because she said it to me: "save a man from drowning, you are responsible to him for life."
Видите, вы действительно в задней части тонущего джампера. See, you really are in the back of a sinking Jumper.
И неважно, что эти страны отчаянно пытаются спасти тонущего союзника. Never mind that those countries are desperately trying to shore up a sinking ally.
Чаще всего тонут хорошие пловцы. The best swimmers are oftenest drowned.
Является ли Россия тонущем кораблем? Is Russia a sinking ship?
Канцлер Гордон Браун, явный преемник Тони Блэра, демонстрирует особенно горячее желание следовать этому пути. Chancellor Gordon Brown, Tony Blair's heir apparent, is particularly eager to go down that road.
Чаще всего акула тонула и задыхалась. It would often drown and suffocate.
Тонуть или плыть вплавь на Филиппинах Sink or Swim in the Philippines
Однако, если корабль начинает тонуть, вместе с ним ко дну должен пойти и его капитан. But when the ship is sinking, the captain has to go down with it.
То есть если оно не осязает, то тонет. So if it doesn't feel, it will be drowned, OK?
Украина вводит плавающий курс гривны: гривна тонет Ukraine Floats Currency. It Sinks.
Тони Мендес навсегда вошёл в историю ЦРУ после его увольнения как один из 50 самых важных оперативников ЦРУ за всю историю. Tony Mendez has gone down in CIA history after his retirement as one of the 50 most important CIA operatives of all time.
Но есть и другая пословица "спасать тонущую рыбу". So, there was another one that I came across, and it's "saving fish from drowning."
Капитан был последним, кто покинул тонущее судно. The captain was the last person to leave the sinking ship.
Он спас тонувшего мальчика, но лишь ценой собственной жизни. He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
Многим в Британии Евросоюз кажется тонущим кораблём. To many in Britain, the EU looks like a sinking ship.
По сравнению с тонущим любой будет выглядеть хорошим пловцом. Everyone looks like a good swimmer in comparison to the guy who’s drowning.
Технически, это шлюпка, но мы не тонем, ладно? Technically it's a dinghy, but we're not sinking, okay?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !